compartmentとdepartmentの違い
compartmentは『区画』、departmentは『部門』という違いがあります。
compartment
noun区画
/kəmˈpɑːrtmənt/
department
noun部門
/dɪˈpɑːrtmənt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
compartmentは物理的な区切りを示すのに対し、departmentは組織内の機能的な部門を指します。
The train has a luggage compartment.
電車には荷物の区画があります。
She works in the sales department.
彼女は営業部で働いています。
使用場面
compartmentは主に物理的な場所や構造に関連し、departmentはビジネスや教育などの組織に関連します。
I opened the food compartment.
私は食べ物の区画を開けました。
The department meeting is at 3 PM.
部門の会議は午後3時です。
文法的な違い
両者は名詞ですが、compartmentは物理的なオブジェクトを指し、departmentは抽象的な概念を表すことが多いです。
The car has a small compartment.
その車には小さな区画があります。
Our department needs more staff.
私たちの部門はもっとスタッフが必要です。
フォーマル度
departmentはビジネスや公式な文脈でよく使われるのに対し、compartmentは日常会話で使われることが多いです。
She put her bag in the compartment.
彼女はかばんを区画に置きました。
The department has a new policy.
その部門には新しい方針があります。
使い分けのポイント
- 1compartmentは物理的な場所に使う。
- 2departmentは組織内の役割を示す。
- 3compartmentは乗り物でよく使われる。
- 4departmentはビジネス用語で一般的。
- 5compartmentは日常的な会話で使う。
- 6departmentは公式な文脈に適している。
よくある間違い
departmentは『部門』を指すため、物理的なものには使えません。
車内の物理的な部分にはcompartmentを使うのが正しいです。
確認クイズ
Q1. compartmentの主な意味は何ですか?
解説を見る
compartmentは物理的な区画を意味します。
Q2. departmentはどのような場面で使いますか?
解説を見る
departmentはビジネスや組織の部門を指す言葉です。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか?She works in the ____.
解説を見る
正しい文は部門を示すdepartmentです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード