commissionとomittingの違い
commissionは『手数料・委託』、omittingは『省略する』という違いがあります。
commission
noun, verb手数料・委託
/kəˈmɪʃən/
omitting
verb省略する
/əˈmɪtɪŋ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
commissionは主に手数料や委託の意味で使われ、特定の業務やサービスに対して報酬が発生することを示します。一方、omittingは何かを意図的に省く行為を指します。
He received a commission.
彼は手数料を受け取った。
She is omitting details.
彼女は詳細を省略している。
使用場面
commissionはビジネスや取引の文脈でよく使われます。omittingは文章や会話で情報を省く際に用いられる言葉です。
The artist earns a commission.
そのアーティストは手数料を得る。
Omitting the introduction is common.
序論を省略するのは一般的です。
文法的な違い
commissionは名詞と動詞の両方で使われますが、omittingは動詞の現在分詞形で、何かを省略する行為を強調します。
They commissioned the painting.
彼らはその絵を委託した。
Omitting errors improves clarity.
エラーを省略すると明確さが増す。
フォーマル度
commissionはビジネス用語としてフォーマルですが、omittingはカジュアルな会話でも使われます。
The commission was approved.
その委託は承認された。
Omitting names is polite.
名前を省略するのは礼儀正しい。
使い分けのポイント
- 1commissionはビジネスシーンで使う。
- 2omittingは文章での省略に使う。
- 3commissionは動詞でも使われることを覚える。
- 4omittingは省略の理由を考える。
- 5commissionの文脈を理解することが重要。
よくある間違い
commissionは手数料なので、詳細を省く場合はomittingを使うべき。
omittingは名詞として使えないため、正しい名詞を使う必要がある。
確認クイズ
Q1. commissionの主な意味は何ですか?
解説を見る
commissionはビジネスでの手数料や委託の意味を持ちます。
Q2. omittingはどのような行為ですか?
解説を見る
omittingは何かを意図的に省く行為を指します。
Q3. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
正しい文は「He is omitting details.」で、他の選択肢は誤りです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード