comfort
noun, verb心の安らぎ
/ˈkʌmfərt/
salve
noun, verb痛み和らげる
/sæv/
違いの詳細
基本的なニュアンス
comfortは主に心の安らぎや安心感を与えることを指します。一方、salveは物理的な痛みを和らげるための薬や方法を指します。
She found comfort in music.
彼女は音楽に安らぎを見つけた。
He applied the salve on his wound.
彼は傷に軟膏を塗った。
使用場面
comfortは感情的な場面で使われることが多いのに対し、salveは主に医療や身体に関連する文脈で使用されます。
She offered words of comfort.
彼女は慰めの言葉をかけた。
The salve helped heal the burn.
その軟膏は火傷を治すのに役立った。
文法的な違い
comfortは名詞と動詞の両方として使用されますが、salveは名詞として使われることが多く、動詞としてはあまり一般的ではありません。
He comforts his friend.
彼は友達を慰める。
A salve is useful for cuts.
軟膏は切り傷に役立つ。
フォーマル度
comfortは日常的に使われる言葉ですが、salveはややフォーマルまたは古風な響きを持っています。
Comfort is important in life.
安らぎは人生において重要だ。
This salve is an ancient remedy.
この軟膏は古代の治療法だ。
使い分けのポイント
- 1comfortは感情に関連する時に使う。
- 2salveは物理的な痛みを示す時に使う。
- 3comfortは名詞・動詞両方で使える。
- 4salveは主に名詞として使用される。
- 5comfortはカジュアルな場面で使われる。
- 6salveはフォーマルな文脈でも使われることがある。
よくある間違い
友人による安らぎは表現として不自然で、salveは不適切。
切り傷にはsalveが適切で、comfortは誤り。
確認クイズ
Q1. comfortはどのような状況で使いますか?
解説を見る
comfortは感情的な痛みの時に使用されます。
Q2. salveは何を指しますか?
解説を見る
salveは痛みを和らげるための薬や方法を指します。
Q3. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
傷にはsalveが適切です。comfortは不適切な使用法です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード