その他

comfortとsalveの違い

comfortは「心の安らぎ」、salveは「痛みを和らげるもの」という違いがあります。

comfort

noun, verb

心の安らぎ

/ˈkʌmfərt/

salve

noun, verb

痛み和らげる

/sæv/

違いの詳細

基本的なニュアンス

comfortは主に心の安らぎや安心感を与えることを指します。一方、salveは物理的な痛みを和らげるための薬や方法を指します。

comfort

She found comfort in music.

彼女は音楽に安らぎを見つけた。

salve

He applied the salve on his wound.

彼は傷に軟膏を塗った。

使用場面

comfortは感情的な場面で使われることが多いのに対し、salveは主に医療や身体に関連する文脈で使用されます。

comfort

She offered words of comfort.

彼女は慰めの言葉をかけた。

salve

The salve helped heal the burn.

その軟膏は火傷を治すのに役立った。

文法的な違い

comfortは名詞と動詞の両方として使用されますが、salveは名詞として使われることが多く、動詞としてはあまり一般的ではありません。

comfort

He comforts his friend.

彼は友達を慰める。

salve

A salve is useful for cuts.

軟膏は切り傷に役立つ。

フォーマル度

comfortは日常的に使われる言葉ですが、salveはややフォーマルまたは古風な響きを持っています。

comfort

Comfort is important in life.

安らぎは人生において重要だ。

salve

This salve is an ancient remedy.

この軟膏は古代の治療法だ。

使い分けのポイント

  • 1comfortは感情に関連する時に使う。
  • 2salveは物理的な痛みを示す時に使う。
  • 3comfortは名詞・動詞両方で使える。
  • 4salveは主に名詞として使用される。
  • 5comfortはカジュアルな場面で使われる。
  • 6salveはフォーマルな文脈でも使われることがある。

よくある間違い

He found salve in friends.
He found comfort in friends.

友人による安らぎは表現として不自然で、salveは不適切。

I need comfort for my cut.
I need salve for my cut.

切り傷にはsalveが適切で、comfortは誤り。

確認クイズ

Q1. comfortはどのような状況で使いますか?

A. When feeling emotional pain.正解
B. When treating physical wounds.
C. When cooking food.
D. When traveling.
解説を見る

comfortは感情的な痛みの時に使用されます。

Q2. salveは何を指しますか?

A. A type of music.
B. A remedy for pain.正解
C. A style of clothing.
D. A method of cooking.
解説を見る

salveは痛みを和らげるための薬や方法を指します。

Q3. 次の文で正しいのはどれですか?

A. He applies comfort to his wound.
B. He applies salve to his wound.正解
C. He applies comfort to his friend.
D. He applies salve to his friend.
解説を見る

傷にはsalveが適切です。comfortは不適切な使用法です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード