紛らわしい名詞

clientとcustomerの違い

clientは『専門的なサービスを受ける人』、customerは『商品を購入する人』という違いがあります。

client

noun

依頼者

/ˈklaɪənt/

customer

noun

顧客

/ˈkʌstəmər/

違いの詳細

基本的なニュアンス

clientは特定のサービスを受ける人を指し、法律やコンサルティングなどの文脈で使われます。一方、customerは一般的に商品を購入する人を指します。

client

She is my client.

彼女は私の依頼者です。

customer

The customer is waiting.

顧客が待っています。

使用場面

clientはサービス業やビジネスの関係で使われることが多く、customerは小売業や飲食業で一般的に使われます。

client

I consult with my client.

私は依頼者と相談します。

customer

The customer bought coffee.

顧客はコーヒーを買いました。

文法的な違い

clientは特定の関係を強調するため、前置詞と共に使われることが多いですが、customerはそのまま名詞として使われることが一般的です。

client

This is a client of mine.

これは私の依頼者です。

customer

A customer walked in.

顧客が入ってきました。

フォーマル度

clientはビジネスやプロフェッショナルな場面で使われるため、ややフォーマルな印象があります。一方、customerはカジュアルな場面でも使われます。

client

We value our clients.

私たちは依頼者を大切にします。

customer

Customers enjoy discounts.

顧客は割引を楽しみます。

使い分けのポイント

  • 1clientはサービス提供者との関係を強調する。
  • 2customerは商品購入に特化した言葉。
  • 3clientは法律やコンサルに使うことが多い。
  • 4customerは飲食店や小売業でよく使われる。
  • 5clientはフォーマルな場面に適している。

よくある間違い

The customer wants legal advice.
The client wants legal advice.

法律のアドバイスを求める場合、依頼者(client)が正しい用語です。

I have many clients in retail.
I have many customers in retail.

小売業では顧客(customer)を使うのが正しいです。

確認クイズ

Q1. clientとcustomerの違いは何ですか?

A. Both mean the same
B. Client is for products
C. Customer is for services
D. Client is for services正解
解説を見る

clientはサービスを受ける人を指し、customerは商品を買う人を指します。

Q2. 次の文で正しい言葉はどれ?: 'The _____ bought a ticket.'

A. client
B. customer正解
C. both
D. neither
解説を見る

チケットを購入する場合はcustomerが適切です。

Q3. clientが適切な文脈はどれですか?

A. A restaurant customer
B. A legal advice seeker正解
C. A shop buyer
D. A casual buyer
解説を見る

clientは法律などの専門的なサービスを受ける人を指します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード