clientとcustomerの違い
clientは『専門的なサービスを受ける人』、customerは『商品を購入する人』という違いがあります。
client
noun依頼者
/ˈklaɪənt/
customer
noun顧客
/ˈkʌstəmər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
clientは特定のサービスを受ける人を指し、法律やコンサルティングなどの文脈で使われます。一方、customerは一般的に商品を購入する人を指します。
She is my client.
彼女は私の依頼者です。
The customer is waiting.
顧客が待っています。
使用場面
clientはサービス業やビジネスの関係で使われることが多く、customerは小売業や飲食業で一般的に使われます。
I consult with my client.
私は依頼者と相談します。
The customer bought coffee.
顧客はコーヒーを買いました。
文法的な違い
clientは特定の関係を強調するため、前置詞と共に使われることが多いですが、customerはそのまま名詞として使われることが一般的です。
This is a client of mine.
これは私の依頼者です。
A customer walked in.
顧客が入ってきました。
フォーマル度
clientはビジネスやプロフェッショナルな場面で使われるため、ややフォーマルな印象があります。一方、customerはカジュアルな場面でも使われます。
We value our clients.
私たちは依頼者を大切にします。
Customers enjoy discounts.
顧客は割引を楽しみます。
使い分けのポイント
- 1clientはサービス提供者との関係を強調する。
- 2customerは商品購入に特化した言葉。
- 3clientは法律やコンサルに使うことが多い。
- 4customerは飲食店や小売業でよく使われる。
- 5clientはフォーマルな場面に適している。
よくある間違い
法律のアドバイスを求める場合、依頼者(client)が正しい用語です。
小売業では顧客(customer)を使うのが正しいです。
確認クイズ
Q1. clientとcustomerの違いは何ですか?
解説を見る
clientはサービスを受ける人を指し、customerは商品を買う人を指します。
Q2. 次の文で正しい言葉はどれ?: 'The _____ bought a ticket.'
解説を見る
チケットを購入する場合はcustomerが適切です。
Q3. clientが適切な文脈はどれですか?
解説を見る
clientは法律などの専門的なサービスを受ける人を指します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード