その他

charmerとpandererの違い

charmerは魅力的な人を指し、pandererは他人の欲望を満たす人を意味します。

charmer

noun

魅力的な人

/ˈtʃɑːrmər/

panderer

noun

迎合者

/ˈpændərər/

違いの詳細

基本的なニュアンス

charmerは他人を引きつける魅力を持つ人を指すのに対し、pandererは他人の欲望に迎合する人を意味します。

charmer

He is a real charmer.

彼は本当に魅力的な人です。

panderer

She is a panderer.

彼女は迎合者です。

使用場面

charmerは人を惹きつける文脈で使われることが多く、pandererは悪い意味合いで使われることが多いです。

charmer

He charmed everyone at the party.

彼はパーティーで皆を魅了しました。

panderer

A panderer will say anything.

迎合者は何でも言います。

文法的な違い

両者とも名詞ですが、charmerは肯定的な意味合い、pandererは否定的な意味合いを持つため、使い方が異なります。

charmer

She is a charmer.

彼女は魅力的な人です。

panderer

He acts like a panderer.

彼は迎合者のように振る舞います。

フォーマル度

charmerは一般的な会話で使われるのに対し、pandererはよりフォーマルな文脈や批判的な文脈で用いられます。

charmer

He is charming.

彼は魅力的です。

panderer

A panderer is not trustworthy.

迎合者は信頼できません。

使い分けのポイント

  • 1charmerはポジティブな意味で使う。
  • 2pandererは批判的に使う。
  • 3charmerは魅力を強調する際に使う。
  • 4pandererは他人を利用するシーンで使う。
  • 5会話での使用頻度はcharmerが高い。

よくある間違い

He is a panderer because he is nice.
He is a charmer because he is nice.

niceは魅力的であることを示すため、charmerが適切です。

She is a charmer for pleasing everyone.
She is a panderer for pleasing everyone.

everyoneを喜ばせる行為は迎合であり、pandererが正解です。

確認クイズ

Q1. charmerの意味は何ですか?

A. A person who attracts others正解
B. A person who pleases others
C. A person who ignores others
D. A person who criticizes others
解説を見る

charmerは他人を引きつける人を指します。

Q2. pandererはどういう人?

A. A trustworthy person
B. A person who helps
C. A person who caters to others' desires正解
D. A person who is always right
解説を見る

pandererは他人の欲望に迎合する人を意味します。

Q3. 次の文で正しいのはどれ?

A. He is a charmer.正解
B. He is a panderer because he is good.
C. She is a panderer for being nice.
D. They are charmers for ignoring others.
解説を見る

He is a charmer.が正しい文です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード