chanceとopportunityの違い
chanceは偶然の機会、opportunityは計画的な良い機会という違いがあります。
chance
noun偶然の機会
/tʃæns/
opportunity
noun好機
/ˌɒpərˈtjuːnəti/
違いの詳細
基本的なニュアンス
chanceは偶然に起こる機会を指し、特に計画されていない場合に使われます。一方、opportunityはより好意的な文脈で計画的に得られる良い機会を指します。
I had a chance to meet her.
彼女に会う機会があった。
This is a great opportunity.
これは素晴らしい好機です。
使用場面
chanceはカジュアルな会話でよく使われ、opportunityはビジネスやフォーマルな場面で使われることが多いです。
Take a chance!
チャンスをつかめ!
Seize the opportunity.
その好機をつかめ。
文法的な違い
chanceは単独で使われることが多く、opportunityはしばしば形容詞や他の名詞と一緒に使われます。例えば、'business opportunity'(ビジネスの機会)など。
Do you want to take a chance?
チャンスをつかみたい?
I found a job opportunity.
仕事の機会を見つけた。
フォーマル度
opportunityはフォーマルな場面で使われることが多く、chanceはカジュアルな表現として使われます。
It was a lucky chance.
それは幸運なチャンスだった。
Don't miss this opportunity.
この機会を逃すな。
使い分けのポイント
- 1chanceは偶然性を含む場面で使う。
- 2opportunityは計画的な機会を指す。
- 3ビジネスではopportunityを使うことが多い。
- 4カジュアルな会話ではchanceを使用。
- 5フレーズ「take a chance」を覚える。
- 6「seize the opportunity」を使う。
- 7文脈に応じて使い分けることが大切。
よくある間違い
昇進のような計画的な機会にはopportunityが適切です。
重要な機会にはopportunityを使うべきです。
確認クイズ
Q1. chanceとopportunityの違いは何ですか?
解説を見る
chanceは偶然の機会、opportunityは計画的な良い機会を指します。
Q2. ビジネスの文脈で使うべき単語はどれですか?
解説を見る
ビジネスではopportunityが適切です。
Q3. カジュアルな会話で使う単語はどれですか?
解説を見る
カジュアルな会話ではchanceが一般的です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード