capitulatesとyieldの違い
capitulatesは『降伏する』、yieldは『譲る・与える』という違いがあります。
capitulates
verb降伏する
/kəˈpɪtʃʊleɪts/
yield
verb譲る
/jiːld/
違いの詳細
基本的なニュアンス
capitulatesは主に戦いや競争において負けを認めることを指します。一方、yieldは譲歩や妥協を含むより広範な意味を持ちます。
He capitulates in the end.
彼は最後に降伏した。
She yields to his request.
彼女は彼の要求に譲った。
使用場面
capitulatesは主に戦争や競技に関連して使われるのに対し、yieldは日常会話やビジネスシーンでよく使われます。
The army capitulates.
その軍は降伏する。
He yields his position.
彼は地位を譲る。
文法的な違い
capitulatesは一般的に受動態で使われることが多く、yieldは能動態でも使われます。
The city was capitulated.
その都市は降伏した。
He yields to pressure.
彼は圧力に譲る。
フォーマル度
capitulatesはフォーマルな文脈で主に使用され、yieldはカジュアルな会話でも使われます。
The terms were capitulated formally.
条件は正式に降伏された。
You should yield your turn.
あなたは順番を譲るべきだ。
使い分けのポイント
- 1capitulatesは戦争や競争で使う。
- 2yieldは日常会話でよく使う。
- 3capitulatesはフォーマルな場面に適する。
- 4yieldは譲る時に便利な単語。
- 5capitulatesは受動態で使われがち。
- 6yieldは能動的に使うことが多い。
よくある間違い
capitulatesは戦いの状況で使う言葉で、要求にはyieldが適切です。
battleの文脈ではcapitulatesを使用するのが正しいです。
確認クイズ
Q1. capitulatesの意味は何ですか?
解説を見る
capitulatesは「降伏する」という意味です。
Q2. yieldは何を意味しますか?
解説を見る
yieldは「譲る」という意味です。
Q3. capitulatesはどんな場面で使いますか?
解説を見る
capitulatesは主に戦いや競争で使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード