callingとvocationの違い
callingは「天職や使命感」、vocationは「職業や職務」を指しますが、ニュアンスが異なります。
calling
noun天職・使命
/ˈkɔːlɪŋ/
vocation
noun職業・職務
/voʊˈkeɪʃən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
callingは個人の使命感や天職を強調し、vocationは職業としての側面を重視します。callingは情熱や目的意識を伴うことが多いです。
Teaching is my calling.
教えることが私の天職です。
She has a vocation for nursing.
彼女は看護の職業に携わっています。
使用場面
callingは個人の内面的な感覚や人生の目的に関する話題で使われることが多く、vocationは職業選択や職場での会話に使われます。
I feel a calling to help others.
他者を助ける使命感を感じます。
He chose his vocation carefully.
彼は職業を慎重に選びました。
文法的な違い
callingはしばしば「a calling」として使われますが、vocationは「a vocation」として使うことが一般的です。呼びかけの形が異なる点に注意が必要です。
I have a calling.
私は天職を持っています。
She found a vocation.
彼女は職業を見つけました。
フォーマル度
vocationはフォーマルな文脈で使われることが多く、職業に関する正式な場面で適しています。一方、callingはカジュアルな会話でも使われることがあります。
It's my calling to be an artist.
アーティストになることが私の使命です。
His vocation demands high skills.
彼の職業は高いスキルを要求します。
使い分けのポイント
- 1callingは個人の情熱を表す時に使うと良い。
- 2vocationは仕事の正式な文脈で使うと適切。
- 3自分の職業選択について話す時はvocationを使う。
- 4callingは使命感を強調したい時に便利。
- 5vocationは職業訓練に関連した会話で使うことが多い。
よくある間違い
vocationは職業の文脈で適切ですが、使命感を強調したい時はcallingを使うべきです。
callingは仕事の内面的な感覚を示すために使うのが一般的です。
確認クイズ
Q1. callingはどのような意味ですか?
解説を見る
callingは個人の使命感や天職を表します。
Q2. vocationはどんな文脈で使われることが多いですか?
解説を見る
vocationは職業に関する正式な文脈で使われることが多いです。
Q3. callingとvocationの違いは何ですか?
解説を見る
callingは使命感、vocationは職業としての側面を強調します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード