bruiseとscratchの違い
bruiseは「打撲」を指し、scratchは「ひっかき傷」を指します。これにより、傷の種類が異なります。
bruise
noun打撲
/bruːz/
scratch
nounひっかき傷
/skrætʃ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
bruiseは皮膚の下の血管が破れてできる青あざを指します。一方、scratchは刃物や爪で皮膚を引っかいた結果できる傷を指します。
I have a bruise on my arm.
腕に打撲があります。
I got a scratch on my leg.
脚にひっかき傷があります。
使用場面
bruiseはスポーツや事故でできることが多く、scratchは動物や物に触れたときにできることが一般的です。
He showed me his bruise from the fall.
彼は転んでできた打撲を見せてくれました。
The cat gave me a scratch.
猫にひっかかれました。
文法的な違い
bruiseは名詞としてだけでなく、動詞としても使われますが、scratchは名詞と動詞両方で使えますが、通常は名詞での使用が多いです。
I bruised my knee.
膝を打撲しました。
Be careful not to scratch the surface.
表面をひっかかないように注意してください。
使い分けのポイント
- 1bruiseは打撲、scratchはひっかき傷で覚える。
- 2bruiseは青あざ、scratchは傷跡にも使える。
- 3動詞として使うときは、bruiseは「打つ」、scratchは「ひっかく」。
- 4事故やスポーツではbruise、動物ではscratchを使う。
- 5傷の深さで使い分けると理解しやすい。
よくある間違い
転倒による青あざはbruiseを使うべきです。
ひっかき傷ではなく、打撲の状態を表したい場合はbruiseを使います。
確認クイズ
Q1. bruiseはどのような傷ですか?
解説を見る
bruiseは打撲を意味します。
Q2. scratchは何を示しますか?
解説を見る
scratchはひっかき傷を意味します。
Q3. I have a ____ on my leg from a cat.
解説を見る
猫にひっかかれた場合はscratchを使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード