その他

bignessとsizeの違い

bignessは物の大きさの特性を示し、sizeは物の大きさそのものを指します。

bigness

noun

大きさの特性

/ˈbɪɡnəs/

size

noun

物の大きさ

/saɪz/

違いの詳細

基本的なニュアンス

bignessは物の大きさという性質や特性を強調しますが、sizeは具体的な大きさを示します。つまり、bignessは抽象的な概念、sizeは具体的な測定値です。

bigness

The bigness of the elephant is impressive.

その象の大きさは印象的です。

size

What size is your shirt?

あなたのシャツのサイズは何ですか?

使用場面

bignessは主に形容詞的な文脈や哲学的な議論で使われることが多く、sizeは日常会話やビジネスシーンで広く使われます。

bigness

In philosophy, we discuss the bigness of concepts.

哲学では、概念の大きさについて議論します。

size

I need a bigger size for my shoes.

私の靴にはより大きなサイズが必要です。

文法的な違い

bignessは名詞形で、通常は形容詞のbigから派生したものであり、サイズの特性を表します。sizeは独立した名詞として使用され、測定に直接関連します。

bigness

The bigness of the house surprised me.

その家の大きさに驚きました。

size

The size of the room is too small.

部屋の大きさは小さすぎます。

使い分けのポイント

  • 1bignessは抽象的な大きさを表す時に使う。
  • 2sizeは具体的な寸法を尋ねる時に使用。
  • 3bignessは主に文学的な文脈で使うことが多い。
  • 4sizeは日常生活で頻繁に使われる。
  • 5大きさを比較する場合はsizeを使う。
  • 6bignessはあまり一般的ではないので注意。

よくある間違い

I like the bigness of this table.
I like the size of this table.

ここでは具体的なサイズを指しているため、sizeが正しい。

What is the bigness of your room?
What is the size of your room?

具体的な測定に関してはsizeを使用するべき。

確認クイズ

Q1. bignessとsizeの違いは何ですか?

A. bignessは具体的で、sizeは抽象的
B. bignessは抽象的で、sizeは具体的正解
C. 両方同じ意味
D. bignessは動詞で、sizeは名詞
解説を見る

bignessは物の特性、sizeは具体的な測定値を示します。

Q2. 次の文で正しいのはどれですか?

A. The bigness of this box is small.
B. The size of this box is small.正解
C. What is the bigness of this car?
D. I need a bigness for my shoes.
解説を見る

サイズを尋ねる場合はsizeを使用するのが正しい。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード