その他

balmsとreassuranceの違い

balmsは「癒しのクリーム」、reassuranceは「安心感」を意味し、用途が異なります。

balms

noun

癒しのクリーム

/bɑːmz/

reassurance

noun

安心感

/ˌriːəˈʃʊərəns/

違いの詳細

基本的なニュアンス

balmsは身体的な癒しや保護を提供する製品を指しますが、reassuranceは心理的な安心感やサポートを指します。

balms

I used the balm for my dry skin.

私は乾燥肌にクリームを使った。

reassurance

Her words gave me reassurance.

彼女の言葉は私に安心感を与えた。

使用場面

balmsは主に医療や美容の文脈で使用されるのに対し、reassuranceは会話やカウンセリングでの利用が多いです。

balms

He applied the balm after shaving.

彼はひげ剃りの後にクリームを塗った。

reassurance

I need some reassurance before the exam.

試験前に少し安心が必要だ。

文法的な違い

両者とも名詞ですが、balmは具体的な物体を指し、reassuranceは抽象的な概念を指します。

balms

She sells various balms.

彼女はさまざまなクリームを販売している。

reassurance

Reassurance is important in relationships.

安心感は関係において重要です。

フォーマル度

reassuranceはよりフォーマルな場面でも使われることが多く、balmsはカジュアルな表現が多いです。

balms

This balm smells nice.

このクリームはいい香りがする。

reassurance

She offered her reassurance during the meeting.

彼女は会議中に安心感を提供した。

使い分けのポイント

  • 1balmsは身体に使うものと覚えよう。
  • 2reassuranceは心のサポートに使う言葉。
  • 3balmは主に美容や医療の場面で使用。
  • 4reassuranceは対話やサポートが必要なときに使う。
  • 5balmsは具体的なアイテム、reassuranceは抽象的概念。

よくある間違い

I need a balm for my worries.
I need reassurance for my worries.

worriesに対しては心のサポートであるreassuranceを用います。

This balm is comforting.
This balm is soothing.

comfortingは人に対して使うべき言葉で、balmにはsoothingが適切です。

確認クイズ

Q1. balmsはどのような意味ですか?

A. Psychological support
B. Healing cream正解
C. Emotional comfort
D. Physical strength
解説を見る

balmsは「癒しのクリーム」という意味で、主に身体に使います。

Q2. reassuranceはどのように使いますか?

A. For skin care
B. For emotional support正解
C. For physical healing
D. For nutrition
解説を見る

reassuranceは「安心感」で、心のサポートに用います。

Q3. どちらがフォーマルな場面で使われるか?

A. balms
B. reassurance正解
C. Both are formal
D. Neither is formal
解説を見る

reassuranceはフォーマルな場面でも使われることが多いです。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード