babyとmollycoddleの違い
babyは「赤ちゃん」を指し、mollycoddleは「過保護に育てる」という意味で異なります。
baby
noun赤ちゃん
/ˈbeɪbi/
mollycoddle
verb過保護に育てる
/ˈmɒliˌkɒdəl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
babyは生まれたばかりの子供を指しますが、mollycoddleは過保護に育てる行為を意味します。両者は異なるコンセプトです。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いています。
Don't mollycoddle him.
彼を過保護に育てないで。
使用場面
babyは日常的に使われる名詞で、mollycoddleは主に育児や教育の文脈で使われます。
I see a baby.
赤ちゃんを見かけました。
She tends to mollycoddle her kids.
彼女は子供を過保護に育てがちです。
文法的な違い
babyは名詞で単独で使いますが、mollycoddleは動詞として他の名詞を必要とします。
I love my baby.
私の赤ちゃんが大好きです。
Parents should not mollycoddle children.
親は子供を過保護に育てるべきではありません。
フォーマル度
babyはカジュアルな表現で、mollycoddleはややフォーマルな響きがあります。
The baby is cute.
その赤ちゃんは可愛いです。
He is mollycoddled by his mother.
彼は母親に過保護に育てられています。
使い分けのポイント
- 1babyは赤ちゃんと言う意味で覚えやすい。
- 2mollycoddleは育児の過保護を表す動詞。
- 3babyは日常会話で頻繁に使用される。
- 4mollycoddleを使うときは主語に注意。
- 5子供に関する話題でmollycoddleが有効。
- 6babyは文の主語や目的語になれる。
- 7mollycoddleは動詞なので他の名詞と併用。
よくある間違い
mollycoddleは育てる行為を示す動詞で、直接赤ちゃんを指すのには適しません。
mollycoddleは動詞なので、名詞として使えません。
確認クイズ
Q1. babyの意味は何ですか?
解説を見る
babyは「赤ちゃん」という意味です。
Q2. mollycoddleの主な意味は?
解説を見る
mollycoddleは「過保護に育てる」という意味です。
Q3. 次の文で正しいのはどれ?
解説を見る
I will mollycoddle the baby.が正しい文です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード