その他

authorizeとliberalizeの違い

authorizeは「許可する」、liberalizeは「自由化する」という異なる意味があります。

authorize

verb

許可する

/ˈɔːθəraɪz/

liberalize

verb

自由化する

/ˈlɪbərəlˌaɪz/

違いの詳細

基本的なニュアンス

authorizeは特定の行動や権限を与えることを意味し、liberalizeは厳しい制限を取り除き自由にすることを指します。

authorize

I authorize the payment.

私は支払いを許可します。

liberalize

They liberalize the trade.

彼らは貿易を自由化します。

使用場面

authorizeはビジネスや法律的な文脈で多く使われ、liberalizeは経済や政策の文脈で使われます。

authorize

She authorized the contract.

彼女は契約を承認しました。

liberalize

They plan to liberalize laws.

彼らは法律を自由化する計画です。

文法的な違い

どちらも動詞ですが、authorizeは受動態でよく使われ、liberalizeは政策に関連する文脈で受動態を使うことが少ないです。

authorize

The request was authorized.

そのリクエストは承認されました。

liberalize

Trade has been liberalized.

貿易は自由化されました。

フォーマル度

authorizeはよりフォーマルな場面で使われることが多く、liberalizeは政策討論などで一般的に使われます。

authorize

He will authorize the decision.

彼はその決定を承認します。

liberalize

They want to liberalize the market.

彼らは市場を自由化したいです。

使い分けのポイント

  • 1authorizeは許可を与える時に使う。
  • 2liberalizeは政策の自由化に使う。
  • 3authorizeはビジネス関連で多く使われる。
  • 4liberalizeは経済の文脈で使うことが多い。
  • 5authorizeは受動態が一般的。
  • 6liberalizeは一般的に政策について言及する。

よくある間違い

I liberalize the payment.
I authorize the payment.

paymentに対してはauthorizeを使います。

They authorize the market.
They liberalize the market.

市場の自由化にはliberalizeを使います。

確認クイズ

Q1. authorizeの意味は何ですか?

A. 自由化する
B. 許可する正解
C. 制限する
D. 強化する
解説を見る

authorizeは「許可する」という意味です。

Q2. liberalizeはどのような場面で使いますか?

A. 契約を承認する
B. 市場を自由化する正解
C. 支払いを許可する
D. 計画を承認する
解説を見る

liberalizeは「自由化する」という意味で、主に市場や政策に使います。

Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? 'The government will _____ the trade.'

A. authorize
B. liberalize正解
C. restrict
D. approve
解説を見る

tradeを自由化する場合、liberalizeが適切です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード