authorizeとliberalizeの違い
authorizeは「許可する」、liberalizeは「自由化する」という異なる意味があります。
authorize
verb許可する
/ˈɔːθəraɪz/
liberalize
verb自由化する
/ˈlɪbərəlˌaɪz/
違いの詳細
基本的なニュアンス
authorizeは特定の行動や権限を与えることを意味し、liberalizeは厳しい制限を取り除き自由にすることを指します。
I authorize the payment.
私は支払いを許可します。
They liberalize the trade.
彼らは貿易を自由化します。
使用場面
authorizeはビジネスや法律的な文脈で多く使われ、liberalizeは経済や政策の文脈で使われます。
She authorized the contract.
彼女は契約を承認しました。
They plan to liberalize laws.
彼らは法律を自由化する計画です。
文法的な違い
どちらも動詞ですが、authorizeは受動態でよく使われ、liberalizeは政策に関連する文脈で受動態を使うことが少ないです。
The request was authorized.
そのリクエストは承認されました。
Trade has been liberalized.
貿易は自由化されました。
フォーマル度
authorizeはよりフォーマルな場面で使われることが多く、liberalizeは政策討論などで一般的に使われます。
He will authorize the decision.
彼はその決定を承認します。
They want to liberalize the market.
彼らは市場を自由化したいです。
使い分けのポイント
- 1authorizeは許可を与える時に使う。
- 2liberalizeは政策の自由化に使う。
- 3authorizeはビジネス関連で多く使われる。
- 4liberalizeは経済の文脈で使うことが多い。
- 5authorizeは受動態が一般的。
- 6liberalizeは一般的に政策について言及する。
よくある間違い
paymentに対してはauthorizeを使います。
市場の自由化にはliberalizeを使います。
確認クイズ
Q1. authorizeの意味は何ですか?
解説を見る
authorizeは「許可する」という意味です。
Q2. liberalizeはどのような場面で使いますか?
解説を見る
liberalizeは「自由化する」という意味で、主に市場や政策に使います。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? 'The government will _____ the trade.'
解説を見る
tradeを自由化する場合、liberalizeが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード