attentionとintentionの違い
attentionは『注意』、intentionは『意図』を意味し、異なる概念です。
attention
noun注意
/əˈtɛnʃən/
intention
noun意図
/ɪnˈtɛnʃən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
attentionは周囲の事柄に対する『注意を向ける』ことを指し、intentionは自分の『意図や目的』を表します。これにより、両者は異なる状況で使われます。
Please pay attention.
注意してください。
I have good intentions.
私は良い意図を持っています。
使用場面
attentionは他人の行動や状況に関心を示す時に使い、intentionは自分の行動の理由や目的を説明する時に使います。
Her speech caught my attention.
彼女のスピーチが私の注意を引きました。
My intention is to help.
私の意図は助けることです。
文法的な違い
両者は名詞ですが、使用方法に若干の違いがあります。attentionはしばしば動詞と共に用いられ、intentionは目的語として使われることが多いです。
He needs your attention.
彼はあなたの注意が必要です。
What is your intention?
あなたの意図は何ですか?
使い分けのポイント
- 1attentionは注意を必要とする時に使う。
- 2intentionは自分の目的を説明する時に使う。
- 3注意を向ける際はattentionを使う。
- 4意図を伝える時はintentionを使う。
- 5注意を引く表現でattentionが適切。
よくある間違い
attentionは注意を指し、意図を表す時はintentionを使う必要があります。
ここでは注意を求めているため、attentionが正しい表現です。
確認クイズ
Q1. attentionの意味は何ですか?
解説を見る
attentionは『注意』を意味します。
Q2. intentionの使用例はどれですか?
解説を見る
intentionは意図を表す時に使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード