その他

assureとconvinceの違い

assureは「保証する」、convinceは「納得させる」という違いがあります。

assure

verb

保証する

/əˈʃʊr/

convince

verb

納得させる

/kənˈvɪns/

違いの詳細

基本的なニュアンス

assureは「確信させる」という意味が強く、相手に安心感を与えることに重点があります。一方、convinceは「納得させる」ことが目的で、相手の考えを変えさせることに焦点を当てています。

assure

I assure you.

私はあなたに保証します。

convince

I will convince him.

私は彼を納得させます。

使用場面

assureは特に自信や安心を与えたい時に用いられます。convinceは意見や考えを変えたい時、議論の場で使われることが多いです。

assure

I assure you, it's safe.

私はあなたに、安全だと保証します。

convince

Can you convince her?

彼女を納得させられますか?

文法的な違い

assureは通常、受け身の形で使われることが少なく、主に能動的に使用されます。convinceは受け身形でも使用可能です。

assure

He assured me.

彼は私に保証しました。

convince

She was convinced.

彼女は納得しました。

フォーマル度

assureはビジネスシーンでもよく使われるフォーマルな表現です。convinceもフォーマルですが、カジュアルな会話でもよく使われます。

assure

We assure our clients.

私たちは顧客に保証します。

convince

I convinced my friend.

私は友達を納得させました。

使い分けのポイント

  • 1assureは安全や確信を与える時に使う。
  • 2convinceは意見を変えたい時に適切。
  • 3assureは受け身にしにくい。
  • 4convinceはカジュアルな会話でも使う。
  • 5assureの後は人や物を置くことが多い。

よくある間違い

I assure him to go.
I assure him to go.

assureの後は目的語が必要で、toは不要です。

I convince to go.
I convince him to go.

convinceの後には人を明示する必要があります。

確認クイズ

Q1. assureの意味は?

A. guarantee正解
B. persuade
C. doubt
D. advise
解説を見る

assureは「保証する」という意味で、guaranteeが最も近いです。

Q2. convinceを使う場面は?

A. 安全性を確認する
B. 考えを変えさせる正解
C. 約束する
D. 安心させる
解説を見る

convinceは「納得させる」ことに関連しています。

Q3. assureの後に何が必要?

A. 名詞正解
B. 副詞
C. 形容詞
D. 前置詞
解説を見る

assureの後には対象となる名詞が必要です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード