その他

assertivelyとnonchalantlyの違い

assertivelyは『自信を持って主張する』、nonchalantlyは『無関心に、冷静に』という違いがあります。

assertively

adverb

自信を持って

/əˈsɜːrtɪvli/

nonchalantly

adverb

無関心に

/ˌnɒnʃəˈlɑːntli/

違いの詳細

基本的なニュアンス

assertivelyは自信を持って意見を述べる態度を示し、nonchalantlyは興味や関心を持たずに冷静に振る舞うことを示します。

assertively

She spoke assertively.

彼女は自信を持って話した。

nonchalantly

He walked nonchalantly.

彼は無関心に歩いた。

使用場面

assertivelyは交渉や意見表明の場面で使われることが多く、nonchalantlyはリラックスした状況や軽い会話で使われます。

assertively

She asserted her rights.

彼女は自分の権利を主張した。

nonchalantly

He shrugged nonchalantly.

彼は無関心に肩をすくめた。

文法的な違い

どちらも副詞ですが、assertivelyは意見を表す時の態度を、nonchalantlyは感情の無関心を示す表現に使われます。

assertively

They argued assertively.

彼らは自信を持って議論した。

nonchalantly

She replied nonchalantly.

彼女は無関心に返事をした。

フォーマル度

assertivelyはよりフォーマルな状況での使用が適しており、nonchalantlyはカジュアルな会話で使われることが一般的です。

assertively

He presented his ideas assertively.

彼は自信を持ってアイデアを提示した。

nonchalantly

She laughed nonchalantly.

彼女は無関心に笑った。

使い分けのポイント

  • 1assertivelyは自信を持って話すときに使う。
  • 2nonchalantlyは気にしない態度を表すときに使う。
  • 3会議ではassertivelyを使うと良い。
  • 4カジュアルな場面ではnonchalantlyが合う。
  • 5assertivelyは議論において強調したいときに適切。
  • 6nonchalantlyはリラックスした会話にぴったり。

よくある間違い

He answered assertively to the joke.
He answered nonchalantly to the joke.

冗談に対しては無関心な態度が適切です。

She walked assertively at the party.
She walked nonchalantly at the party.

パーティーではリラックスした態度が一般的です。

確認クイズ

Q1. assertivelyはどのような態度を示しますか?

A. Confidence正解
B. Indifference
C. Happiness
D. Anger
解説を見る

assertivelyは自信を持った態度を示します。

Q2. nonchalantlyはどのように振る舞いますか?

A. Excitedly
B. Calmly正解
C. Angrily
D. Hastily
解説を見る

nonchalantlyは冷静で無関心な態度を示します。

Q3. 会議での発言に適切な単語はどれですか?

A. Assertively正解
B. Nonchalantly
C. Hastily
D. Silently
解説を見る

会議では自信を持って話すことが重要です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード