assent
noun, verb同意すること
/əˈsɛnt/
consent
noun, verb許可を与える
/kənˈsɛnt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
assentは意見や決定に対する同意を示す言葉で、通常は合意形成の文脈で使われます。一方、consentは特に許可や承諾を示す場合に使われ、より具体的な行動を伴うことが多いです。
She gave her assent to the plan.
彼女はその計画に同意した。
You must obtain consent before using the data.
データを使用する前に許可を得なければならない。
使用場面
assentは多くの場合、正式な会議や討論での合意を表すのに使われますが、consentは医療や法的な場面でよく使われ、特に人の権利や自由に関わる場面で重要です。
The committee showed their assent.
委員会は同意を示した。
She gave her consent for the surgery.
彼女は手術に対する同意を与えた。
文法的な違い
assentは名詞と動詞の両方で使われますが、consentも同様に名詞と動詞で使われます。ただし、使用される文脈によって意味が異なるため、注意が必要です。
Their assent was unanimous.
彼らの同意は全会一致だった。
He consented to the terms.
彼は条件に同意した。
フォーマル度
assentはよりフォーマルな場面で使われることが多く、法律的な文書や正式な会議で見られることが多いです。consentは一般的な会話でも使われるため、フォーマルさはやや低いです。
The president's assent was required.
大統領の同意が必要だった。
Please sign to give consent.
同意するために署名してください。
使い分けのポイント
- 1assentは合意形成の際に使う。
- 2consentは許可を求めるときに使う。
- 3公式な文書ではassentが適切。
- 4日常会話ではconsentがよく使われる。
- 5法律的な文脈ではconsentが重要。
よくある間違い
この文ではpermission(許可)に関する同意を示しているため、consentが正しい。
提案に対する合意を示す際は、assentが適切である。
確認クイズ
Q1. assentとconsentの違いは何ですか?
解説を見る
assentは合意を示し、consentは許可を示します。
Q2. 次の文で正しい単語はどれですか? 'She gave her ___ to the plan.'
解説を見る
ここでは計画に対する同意を示すため、assentが適切です。
Q3. どちらの単語が許可を意味しますか?
解説を見る
consentは特に許可を与えることを意味します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード