area
noun地域
/ˈɛəriə/
sector
noun分野
/ˈsɛktər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
areaは物理的な範囲や地域を示し、sectorは経済や業界などの抽象的な分野を指します。
The park is a large area.
その公園は広い地域です。
The tech sector is growing.
技術分野は成長しています。
使用場面
areaは地理的な文脈で使われることが多く、sectorは経済やビジネスに関連して使用されます。
She lives in this area.
彼女はこの地域に住んでいます。
They work in the healthcare sector.
彼らは医療分野で働いています。
文法的な違い
areaは特定の名詞であり、具体的な場所を表すことが多いですが、sectorはより抽象的な概念を表します。
This area is safe.
この地域は安全です。
The sector needs reform.
その分野は改革が必要です。
フォーマル度
sectorはビジネスや政策の文脈でよく使われるため、フォーマルな印象があります。一方、areaは日常会話でもよく使われます。
This area has many trees.
この地域には多くの木があります。
The education sector is important.
教育分野は重要です。
使い分けのポイント
- 1地域を表す時はareaを使う。
- 2業界や分野を話す時はsectorを選ぶ。
- 3地図を使う時はareaが適切。
- 4ビジネスの話ではsectorがよく使われる。
- 5areaは具体的、sectorは抽象的な概念。
よくある間違い
sectorは分野を指すので、場所を表す時はareaを使います。
scienceは分野として使われるため、sectorが適切です。
確認クイズ
Q1. areaとsectorの違いは何ですか?
解説を見る
areaは地理的地域を、sectorは経済的分野を指します。
Q2. 次の文で正しい単語はどれ?The tech ____ is innovative.
解説を見る
技術関連の文脈ではsectorが適切です。
Q3. areaはどのような意味ですか?
解説を見る
areaは特定の地域を指します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード