その他

appeasesとsoothesの違い

appeasesは『なだめる』、soothesは『癒す』という異なるニュアンスがあります。

appeases

verb

なだめる

/əˈpiːz/

soothes

verb

癒す

/suːð/

違いの詳細

基本的なニュアンス

appeasesは主に怒りや不満を和らげることに重点があります。一方、soothesは心身の緊張を和らげることに焦点を当てています。

appeases

He appeases the angry crowd.

彼は怒った群衆をなだめます。

soothes

She soothes the crying baby.

彼女は泣いている赤ちゃんを癒します。

使用場面

appeasesは特に対人関係において使用されることが多く、対立を解消する際に使います。soothesは感情や身体の状態に関連する状況で使われることが一般的です。

appeases

The manager appeases staff concerns.

マネージャーはスタッフの懸念をなだめます。

soothes

The music soothes my mind.

その音楽は私の心を癒します。

文法的な違い

両方とも動詞ですが、appeasesは特に目的語として人や集団を取ることが多いのに対し、soothesは人だけでなく物や状況を対象にすることがあります。

appeases

He appeases the audience.

彼は観客をなだめます。

soothes

The tea soothes my throat.

そのお茶は私の喉を癒します。

フォーマル度

appeasesはややフォーマルな文脈で使われる傾向がありますが、soothesは日常的な会話でもよく使われます。

appeases

The diplomat appeases tensions.

外交官は緊張をなだめます。

soothes

A warm bath soothes me.

温かいお風呂は私を癒します。

使い分けのポイント

  • 1appeasesは対立の場面で使う。
  • 2soothesは感情や身体の癒しに使う。
  • 3appeasesはフォーマルな場面に適している。
  • 4soothesは日常会話にぴったり。
  • 5appeasesの後は人を直接置くことが多い。

よくある間違い

He soothes the angry crowd.
He appeases the angry crowd.

crowdに対してはappeasesが適切です。

The music appeases me.
The music soothes me.

音楽にはsoothesがより自然です。

確認クイズ

Q1. appeasesはどのような場面で使いますか?

A. To calm anger正解
B. To heal pain
C. To entertain
D. To confuse
解説を見る

appeasesは怒りをなだめるために使われます。

Q2. soothesの主な意味は何ですか?

A. To irritate
B. To comfort正解
C. To exhaust
D. To annoy
解説を見る

soothesは癒す、心を落ち着ける意味を持ちます。

Q3. どちらがフォーマルな表現ですか?

A. appeases正解
B. soothes
C. both
D. neither
解説を見る

appeasesはフォーマルな場面で使われることが多いです。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード