allay
verb軽減する
/əˈleɪ/
placate
verbなだめる
/ˈpleɪ.keɪt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
allayは不安や恐れを軽減することを指します。一方、placateは相手の怒りや不満をなだめることに重点を置いています。
She tried to allay his fears.
彼女は彼の不安を軽減しようとした。
He tried to placate the angry crowd.
彼は怒った群衆をなだめようとした。
使用場面
allayは主に感情的な軽減に使われることが多いのに対し、placateは対立や不満を解消するために使われることが一般的です。
They allayed her concerns.
彼らは彼女の懸念を和らげた。
She tried to placate him with gifts.
彼女は彼を贈り物でなだめようとした。
文法的な違い
両単語とも動詞ですが、allayにはしばしば「不安を軽減する」という文脈で用いられ、placateは「人をなだめる」という特定の対象を持つことが多いです。
Allay your fears.
不安を和らげて。
Placate the customers.
顧客をなだめて。
フォーマル度
allayは比較的フォーマルな場面で使われることが多いですが、placateはカジュアルな会話でも使用されることがあります。
The report allayed my concerns.
その報告書は私の懸念を和らげた。
They tried to placate him quickly.
彼らはすぐに彼をなだめようとした。
使い分けのポイント
- 1allayは不安や恐れに使う。
- 2placateは特に怒りを対象にする。
- 3allayの後には不安や恐れが来ることが多い。
- 4placateは人や集団に向けることが一般的。
- 5感情を和らげる場合はallayを使うと覚える。
よくある間違い
angerはallayの対象ではなく、placateが適切です。
fearsはallayの対象で、placateには適しません。
確認クイズ
Q1. allayはどのような感情を軽減しますか?
解説を見る
allayは主に不安や恐れを軽減するために使われます。
Q2. placateを使う場面として適切なのはどれですか?
解説を見る
placateは特に怒りや不満をなだめるときに使います。
Q3. allayとplacateの主な違いは何ですか?
解説を見る
allayは不安を軽減し、placateは怒りをなだめます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード