aggressivelyとassertivelyの違い
aggressivelyは「攻撃的に」、assertivelyは「自己主張的に」という違いがあります。
aggressively
adverb攻撃的に
/əˈɡrɛsɪvli/
assertively
adverb自己主張的に
/əˈsɜːrtɪvli/
違いの詳細
基本的なニュアンス
aggressivelyは他者に対する攻撃的な態度を示し、assertivelyは自分の意見や要求をはっきりと伝える態度を示します。
He argued aggressively.
彼は攻撃的に主張した。
She spoke assertively.
彼女は自己主張的に話した。
使用場面
aggressivelyは対立や競争の場面で使われることが多く、assertivelyはビジネスやコミュニケーションでの自己主張に適しています。
He plays aggressively.
彼は攻撃的にプレイする。
She negotiates assertively.
彼女は自己主張的に交渉する。
文法的な違い
両方の単語は副詞ですが、使用する動詞や状況によって印象が異なります。aggressivelyはしばしばネガティブな印象を与えます。
He approached aggressively.
彼は攻撃的に近づいた。
She presented assertively.
彼女は自己主張的に発表した。
フォーマル度
assertivelyはよりフォーマルな場面で使われることが多く、ビジネスシーンでの使用に適しています。aggressivelyはカジュアルな会話で使われることが多いです。
He argued aggressively at the bar.
彼はバーで攻撃的に議論した。
She assertively shared her ideas in the meeting.
彼女は会議で自己主張的に意見を共有した。
使い分けのポイント
- 1aggressivelyは攻撃的な場面で使う。
- 2assertivelyは自分の意見をはっきり言う時に使う。
- 3ビジネスではassertivelyが適切。
- 4感情的な議論ではaggressivelyを使う。
- 5assertivelyを使うと、より信頼される印象を与える。
よくある間違い
会議では自己主張的に話すのが適切であり、攻撃的な言い方は避けるべきです。
攻撃的に近づく場合にはaggressivelyを使うべきで、自己主張的では不適切です。
確認クイズ
Q1. aggressivelyの意味は何ですか?
解説を見る
aggressivelyは他者に対して攻撃的な態度を示す言葉です。
Q2. assertivelyはどのように使いますか?
解説を見る
assertivelyは自信を持って自己主張することを意味します。
Q3. どちらがビジネスシーンで適切ですか?
解説を見る
ビジネスでは、assertivelyがより適切な表現です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード