admit
verb認める
/ədˈmɪt/
reveal
verb明らかにする
/rɪˈviːl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
admitは自分の過ちや事実を認めること、一方revealは隠されていたことを明らかにすることを指します。
I admit my mistake.
私は自分の間違いを認めます。
She will reveal the secret.
彼女はその秘密を明らかにします。
使用場面
admitは自己反省や謝罪の場面で使われることが多いのに対し、revealは情報や事実を公開する際に使われます。
He admitted he was wrong.
彼は自分が間違っていたと認めました。
The report will reveal the findings.
その報告書は調査結果を明らかにします。
文法的な違い
admitは通常、'to'とともに使われることが多いですが、revealは単独で使われることが一般的です。
I admit to my faults.
私は自分の欠点を認めます。
They reveal their plans.
彼らは計画を明らかにします。
フォーマル度
revealは比較的フォーマルな文脈で使われることが多く、admitはカジュアルな会話でも使われます。
I admit I was scared.
私は怖かったと認めます。
The scientist revealed his theory.
その科学者は自分の理論を明らかにしました。
使い分けのポイント
- 1admitは自分の間違いを認める時に使う。
- 2revealは隠れた事実を明らかにする時に使う。
- 3admitの後は'of'や'to'がよく使われる。
- 4revealはビジネスや報告書で多く使われる。
- 5admitはカジュアルな場面でも使える。
よくある間違い
mistakeを明らかにするのはadmitが適切です。
秘密を認めるのではなく、明らかにするのがrevealです。
確認クイズ
Q1. admitの主な意味は何ですか?
解説を見る
admitは'認める'という意味です。
Q2. revealはどのような時に使いますか?
解説を見る
revealは'明らかにする'という意味で使います。
Q3. 以下の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
正しい文は'I admit my mistake.'です。