/kəˈmjuːnɪkeɪt wɪð/
comMUnicate WITH
💡 「communicate」は「ミュ」の部分を強く発音します。「with」は舌を上下の歯で軽く挟んで「ウィズ」と発音し、語尾のthは有声音です。
"To exchange information, ideas, or feelings with someone, either verbally, non-verbally, or through written means, fostering mutual understanding."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に「誰か」と情報や考えを交換し、相互理解を深める行為を指します。口頭での会話、書面でのやり取り(メール、手紙)、あるいはジェスチャーや表情といった非言語的な方法まで、幅広いコミュニケーション手段に適用できます。 日常会話からビジネス、学術的な場面まで広く使われる非常に汎用性の高い表現で、フォーマル度は「中立」から「ややフォーマル寄り」です。特定の感情を強く表すものではなく、客観的な情報伝達の必要性や状況を説明する際に使われます。 ネイティブは、この表現を使うことで、単に情報を伝えるだけでなく、「相手との間に理解や協力関係を築く」というニュアンスを込めていると感じることが多いです。
I need to communicate with my parents about the upcoming family trip.
近々ある家族旅行について両親と連絡を取る必要があります。
It can be challenging to communicate with someone who doesn't speak your language.
自分の言語を話さない人と意思疎通を図るのは難しいことがあります。
We communicate with each other mainly through messaging apps nowadays.
私たちは最近、主にメッセージアプリでお互いに連絡を取り合っています。
How do you usually communicate with your remote team members?
通常、リモートのチームメンバーとはどのように連絡を取っていますか?
She communicates with her dog using specific hand gestures and vocal commands.
彼女は特定の手のジェスチャーと声の指示を使って犬と意思疎通を図ります。
Effective leaders always communicate with their teams clearly and frequently.
効果的なリーダーは常にチームと明確かつ頻繁に意思疎通を図ります。
We must communicate with our clients regularly to ensure their satisfaction.
顧客の満足度を確保するため、定期的に連絡を取る必要があります。
The project manager needs to communicate with all stakeholders about the progress.
プロジェクトマネージャーは、進捗状況について全ての利害関係者と連絡を取る必要があります。
It is crucial for researchers to communicate with their peers to share findings.
研究者にとって、発見を共有するために仲間と情報交換をすることは極めて重要です。
Diplomats are trained to communicate with foreign officials sensitively and effectively.
外交官は、外国の高官と繊細かつ効果的に意思疎通を図るよう訓練されています。
「talk to」は主に口頭での会話に特化しており、「communicate with」よりもカジュアルな響きがあります。感情を共有したり、個人的な話をしたりする際に使われることが多いです。「〜に話しかける」という一方的なニュアンスも含むことがあります。
「talk to」と同様に口頭での会話に用いられますが、よりフォーマルな印象を与えます。特にビジネスシーンで「担当者と話す」「公式な場で発言する」といった文脈で使われることがあります。
「連絡を取る」という具体的な行動に焦点を当てた表現です。特にしばらく連絡していなかった相手に再び連絡をする際や、初めて連絡を取る際に多く使われます。カジュアルでもビジネスでも使えます。
動詞として「〜に連絡する」という意味で、「communicate with」よりも簡潔で直接的です。電話、メール、手紙など、手段を問わず幅広い方法での連絡を含む汎用的な言葉です。やや事務的な響きがあります。
「〜と意思疎通を図る」「〜と連絡を取り合う」という相互作用の意味合いでは、前置詞は「to」ではなく「with」を使うのが自然です。「communicate to someone」は「誰かに一方的に情報を伝える」というニュアンスになりがちです。
A:
How can we ensure clear communication within our new project team?
新しいプロジェクトチーム内で明確なコミュニケーションをどう確保できますか?
B:
I think we should communicate with each other daily, perhaps through a quick stand-up meeting every morning.
毎日お互いに連絡を取り合うべきだと思います。おそらく毎朝簡単な朝会を行う形で。
A:
It was sometimes tough to communicate with the locals when I traveled to Japan.
日本を旅行した時、地元の人々と意思疎通を図るのは時々大変でした。
B:
I understand. Non-verbal cues become even more important when you communicate with people from different language backgrounds.
分かります。異なる言語背景を持つ人々とコミュニケーションを取る際には、非言語的な合図がさらに重要になりますよね。
communicate with を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。