/ˈbɪzi ˈsiːzən/
BUSY SEAson
💡 「busy」は強く発音し、「season」は少し弱めに発音します。
"A period of time when an organization or industry experiences a high level of activity or demand for its products or services."
💡 ニュアンス・使い方
busy seasonは、特定の商品やサービスの需要が通常より格段に増える繁忙期を指します。学校の新学期やクリスマスなど、一年を通して複数存在する場合があります。ビジネスにおいて重要な時期であり、収益や生産性の向上につながるため、多くの企業が経営や人員配置などを調整する必要があります。フォーマル~ニュートラルな場面で使われます。
The retail industry experiences its busiest season around the holidays.
小売業界では、休暇シーズンを中心に最も忙しい時期を迎えます。
The hotel is fully booked during the busy summer season.
ホテルは夏の繁忙期には満室状態です。
Our company hires temporary staff to handle the increased workload during the busy season.
当社では、繁忙期の業務量増加に対応するため、臨時スタッフを雇用しています。
「busy season」と「peak season」はほぼ同意語ですが、「peak season」はより最高需要期を強調しています。また「peak season」はより一般的な表現で、「busy season」はビジネス文脈で使うことが多い。
「high season」は「busy season」と同様に需要が高まる期間を指しますが、より観光産業や旅行業界の文脈で使われることが多い。
「hectic season」は「非常に忙しい季節」という意味で、「busy season」と同義ですが、ニュアンスとしては「busy」のほうがより中立的で一般的です。
A:
The summer is our busiest season. We'll need to bring in some temporary staff to handle the increased workload.
夏は私たちにとって最も忙しい時期です。業務量の増加に対応するため、臨時スタッフを雇用する必要があります。
B:
I see. That makes sense. We should start planning for that busy season right away to ensure we're fully prepared.
なるほど。その通りですね。この忙しい季節に向けて早めに準備を始めましょう。
busy season を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。