「breathless」の類語・言い換え表現
息切れしている、または息を呑むような状態を示す形容詞
breathlessより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
strained
(緊張している、無理をしている)ニュアンス: 過度の緊張や努力によって息苦しい状態を指します。「breathless」とは異なり、精神的または肉体的な過労を強調します。
He seemed strained after the long meeting.
彼は長い会議の後、緊張しているように見えた。
Her voice was strained from too much talking.
彼女の声は話しすぎて緊張していた。
overwhelming
(圧倒的な、非常に強い)ニュアンス: 感情的、または物理的な圧力が非常に強い状態を指します。「breathless」とは異なり、圧倒されることに焦点を当てています。
The overwhelming response from the audience was unexpected.
観客からの圧倒的な反応は予想外だった。
She felt an overwhelming sense of joy.
彼女は圧倒的な喜びを感じた。
中立的な表現(11語)
gasping
(息を呑むこと、苦しそうに呼吸すること)ニュアンス: 激しい運動や驚きの後に短い呼吸をする状態を指します。「breathless」よりもより切羽詰まった感じが強く、主に運動後や感情的な瞬間に使います。
After running up the hill, I was gasping for air.
丘を駆け上がった後、私は息を切らしていた。
She was gasping in shock when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いたとき、驚きで息を呑んだ。
panting
(息を荒くする、息切れすること)ニュアンス: 激しい運動や緊張によって息が上がっている状態を示します。「breathless」と似ていますが、動作や努力の結果として使われることが多いです。
The dog came back panting after the long run.
その犬は長い散歩の後、息を荒くして戻ってきた。
He was panting heavily after climbing the stairs.
彼は階段を登った後、ひどく息を切らしていた。
winded
(息切れしている、特に運動後に)ニュアンス: 主に激しい運動の後に使われ、特に体が疲れた状態を強調します。「breathless」よりも運動に特化した表現です。
I felt winded after the intense workout.
激しいトレーニングの後に息切れを感じた。
She was winded and needed a moment to catch her breath.
彼女は息切れして、少し息を整える必要があった。
exhausted
(非常に疲れた、エネルギーを使い果たした状態)ニュアンス: 肉体的または精神的に非常に疲れている状態を示します。「breathless」は息切れに特化していますが、「exhausted」は疲労の全般的な状態に使われます。
After the long day at work, I was completely exhausted.
長い仕事の後、私は完全に疲れ果てていた。
She felt exhausted after the marathon.
彼女はマラソンの後、疲れ果てていた。
breath-taking
(息を呑むような、美しさや驚きによって)ニュアンス: 美しさや感動的な状況によって息を呑む状態を指します。「breathless」とは異なり、身体的な息切れではなく、感情的な影響を強調します。
The view from the mountain was absolutely breath-taking.
その山からの景色は本当に息を呑むようだった。
She delivered a breath-taking performance.
彼女は息を呑むようなパフォーマンスを披露した。
stunning
(非常に美しい、驚くべき)ニュアンス: 外見や出来事に対して使われることが多く、驚きや感動を与える様子を表します。「breathless」とは異なり、感情的な反応を強調しています。
She wore a stunning dress at the party.
彼女はパーティーで驚くべきドレスを着ていた。
The performance was stunning and left the audience in awe.
そのパフォーマンスは驚くべきもので、観客を感動させた。
overwhelmed
(圧倒されている、非常に多くのことに直面している)ニュアンス: 感情的な圧力や状況に圧倒されている状態を指します。「breathless」との違いは、圧倒されることが心の状態に関係している点です。
I felt overwhelmed by the amount of work I had to do.
やるべき仕事の量に圧倒されていた。
She was overwhelmed with emotion during the ceremony.
彼女は式典中に感情に圧倒されていた。
anxious
(不安な、心配する)ニュアンス: 緊張や不安から息苦しさを感じる状態を示します。「breathless」は物理的な状態に関連しますが、「anxious」は心理的な状態に関連しています。
I felt anxious before the presentation.
プレゼンテーションの前に不安を感じた。
She was anxious about the exam results.
彼女は試験の結果について不安だった。
excited
(興奮している、待ちきれない)ニュアンス: 興奮や期待から息を呑むような状態を指します。ポジティブな感情を伴い、「breathless」とは異なるニュアンスを持ちます。
I was so excited that I could hardly breathe.
私は興奮しすぎてほとんど呼吸できなかった。
She was excited for the concert tonight.
彼女は今晩のコンサートに興奮していた。
dizzy
(めまいがする、ふらふらする)ニュアンス: めまいや不安定さから息を呑むような感覚を伴うことが多いです。「breathless」とは異なり、主に身体的な状態に関連します。
I felt dizzy after standing up too quickly.
急に立ち上がった後、めまいを感じた。
She got dizzy from the heat.
彼女は暑さでめまいを感じた。
faint
(気を失う、弱っている)ニュアンス: 体力や意識が低下している状態を指します。「breathless」とは異なり、より深刻な健康状態を示すことがあります。
I felt faint after skipping lunch.
昼食を抜いた後、気を失いそうになった。
She nearly fainted from the heat.
彼女は暑さで気を失いそうになった。
カジュアルな表現(1語)
stuffed
(お腹がいっぱいで、呼吸が困難な状態)ニュアンス: 食べすぎて息苦しい状態を指します。運動による息切れとは異なり、食事に関連して使われることが多いです。
I felt stuffed after the big dinner.
大きな夕食の後、私はお腹がいっぱいになった。
She was so stuffed that she couldn't breathe properly.
彼女はお腹がいっぱいで、うまく呼吸できなかった。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード