bless this house

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/bles ðɪs haʊs/

BLESS this HOUSE

💡 「bless」は「ブレス」と、そして「house」は「ハウス」とはっきりと発音します。「this」は弱めに発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
宗教・精神性祝賀・お祝い文学・芸術伝統・文化家庭・家族儀式・式典歴史・伝承

構成単語

意味

この家とその住人に神の祝福、加護、幸福がありますようにと祈る、または願う表現。

"A solemn wish or prayer for divine favor, protection, and well-being to be bestowed upon a specific house and its inhabitants, often used in religious or ceremonial contexts."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に宗教的な文脈や、新築の家、新しい住人に対して、神の恵みや守り、平和がもたらされることを心から願う際に用いられます。非常にフォーマルで、時には古風な、あるいは詩的な響きを持ちます。日常のカジュアルな会話で頻繁に使われる表現ではありませんが、深い思いやりや敬意、伝統的な価値観を伝える際に効果的です。特にキリスト教文化圏において、家のお清めや、新しい生活の始まりを祝う儀式などで聞かれることがあります。

例文

May God bless this house and all who dwell within its walls.

フォーマル

神がこの家と、その壁の中に住むすべての人々を祝福してくださいますように。

Before they moved in, a local priest came to bless this house.

フォーマル

引っ越す前に、地元の司祭がこの家を祝福しに来ました。

It's an ancient custom to bless this house for prosperity and protection.

フォーマル

繁栄と加護のためにこの家を祝福するのは、古くからの習慣です。

She whispered, 'Bless this house,' as she lovingly decorated her new living room.

フォーマル

彼女は新しいリビングルームを愛情込めて飾りながら、「この家に祝福あれ」とささやきました。

The family sang a hymn, asking the Lord to bless this house with peace.

フォーマル

家族は賛美歌を歌い、主がこの家を平和で祝福してくださるよう願いました。

Many housewarming gifts implicitly carry the sentiment of 'bless this house.'

フォーマル

多くの新築祝いの贈り物は、暗黙のうちに「この家に祝福あれ」という気持ちを込めています。

They purchased a plaque for the entryway that simply read, 'Bless this House.'

フォーマル

彼らは玄関用に、「この家に祝福あれ」とだけ書かれた飾り板を購入しました。

The old woman always made sure to bless this house every morning.

フォーマル

その老婦人は毎朝必ずこの家を祝福していました。

In the film, the characters performed a ritual to bless this house from evil spirits.

フォーマル

映画では、登場人物たちが悪霊からこの家を祝福する儀式を行いました。

A famous poem begins with the line, 'Bless this house, O Lord, we pray.'

フォーマル

有名な詩は「この家を祝福したまえ、主よ、私たちは祈ります」という一行で始まります。

類似表現との違い

`God bless you` は個人や一般的な状況(くしゃみをした後など)に対して使われる祝福の言葉です。`bless this house` は具体的な「家」という場所とその住人に限定して使われ、より儀式的で神聖な響きがあります。

May peace dwell hereフォーマル

`May peace dwell here` はこの場所に平和が宿ることを願う表現で、宗教的な色合いは薄く、より一般的で詩的な言い回しです。`bless this house` は神の加護や恩恵を直接的に願う、より宗教的・伝統的なニュアンスが強いです。

`Protect this home` は「この家を守る」という、より直接的で行動を伴う願いや命令です。`bless this house` は神などの超自然的な力による「祝福」や「加護」を願う、より受動的・祈り的な表現であり、スピリチュアルな意味合いが深いです。

よくある間違い

Bless to this house
Bless this house

`bless` は直接目的語をとる他動詞であり、「〜を祝福する」という意味で前置詞 `to` は通常不要です。`bless` の後に直接目的語である `this house` を続けます。

Bless the house
Bless this house

文法的に間違いではありませんが、この定型句、特に祈りや儀式の文脈では特定の家を指す `this house` が一般的です。`the house` は特定の家を指すことができますが、このフレーズ特有の表現として `this` が用いられます。

学習のコツ

  • 💡「神のご加護」という宗教的・精神的なニュアンスが非常に強いフレーズであることを理解しましょう。
  • 💡新築祝いや引っ越しの際、特に伝統的な環境や宗教的な家庭で使われることがあります。
  • 💡日常会話ではあまり使われず、詩や歌、文学作品、宗教的な儀式で見かけることが多いです。
  • 💡口語で使う場合は、相手の文化的背景や信仰に配慮し、フォーマルな文脈を選ぶのが適切です。

対話例

友人の新築祝いの訪問で、家への祝福を述べる場面。

A:

Welcome to your beautiful new home! It feels so warm and inviting.

素敵な新居へようこそ!とても温かく、居心地が良いですね。

B:

Thank you so much! We're still getting settled, but we love it here.

ありがとうございます!まだ片付いていませんが、ここが大好きです。

A:

I truly hope you'll find much joy and peace here. May God bless this house and all who dwell within.

ここで多くの喜びと平和を見つけられることを心から願っています。神がこの家と、中に住むすべての人々を祝福してくださいますように。

B:

That's such a thoughtful and beautiful blessing, thank you for your kind words.

なんて心のこもった、美しい祝福でしょう。温かいお言葉ありがとうございます。

Memorizeアプリで効率的に学習

bless this house を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習