big birthdays

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/bɪɡ ˈbɜːrθdeɪz/

big BIRTHdays

💡 bigは短く「ビッグ」と発音し、birthdaysは「バースデイズ」のように発音します。BIRTHの部分にアクセントを強く置くと自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話趣味・娯楽家族のイベント友人との会話パーティーSNS・ブログ

構成単語

意味

節目の誕生日、例えば20歳、30歳、40歳、50歳などの特別な意味を持つ誕生日。または、盛大に祝われる重要な誕生日。

"Significant milestone birthdays, such as 20th, 30th, 40th, 50th, or any other birthday that is considered particularly important and often celebrated with a large gathering or special event."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単に「年齢を重ねた」という事実だけでなく、「人生の区切り」「大きな節目」というニュアンスを含みます。特に、10の倍数になる誕生日(30歳、40歳など)を指すことが多いですが、個人的に重要だと感じる誕生日にも使えます。友人や家族とのカジュアルな会話でよく使われ、期待感、感慨深さ、あるいは年齢を重ねることへの少しの戸惑いなどを表現する際に用いられます。フォーマルなビジネスシーンではあまり使われませんが、日常的なコミュニケーションではごく自然で一般的な表現です。

例文

My sister is having a big birthday next month, so we're planning a huge party.

カジュアル

来月、姉が節目の誕生日を迎えるので、盛大なパーティーを計画しています。

I can't believe I'm turning 40 soon! Big birthdays always make me a bit reflective.

カジュアル

もうすぐ40歳になるなんて信じられない!節目の誕生日はいつも少し物思いにふけってしまうよ。

What are you doing for your big birthday this year?

カジュアル

今年の節目の誕生日は何をしますか?

He got a really special gift for his big birthday.

カジュアル

彼は節目の誕生日にとても特別なプレゼントをもらいました。

We're going on a trip to celebrate my dad's big birthday.

カジュアル

父の節目の誕生日を祝うために旅行に行きます。

She's always wanted to go skydiving for one of her big birthdays.

カジュアル

彼女は節目の誕生日のどれかでスカイダイビングをするのをずっと望んでいました。

Turning 30 feels like a big birthday for sure; it's a new chapter.

カジュアル

30歳になるのは確かに大きな節目に感じる。新しい章だね。

Are you planning anything special for your big birthday?

カジュアル

節目の誕生日に何か特別なことを計画していますか?

My friend had a surprise party for her big birthday.

カジュアル

友人は節目の誕生日にサプライズパーティーを開いてもらいました。

Big birthdays often involve family gatherings and old friends.

カジュアル

節目の誕生日は、家族の集まりや旧友との再会を伴うことが多いです。

類似表現との違い

"milestone birthday" は「節目の誕生日」を意味する、よりフォーマルで直接的な表現です。対して "big birthdays" は、より口語的で親しみやすい響きがあり、単に「重要な」「盛大な」誕生日というニュアンスも含まれます。例えば「大きなパーティーをする誕生日」という意味合いでも使えます。

"major birthday" も「重要な誕生日」という意味で使われますが、"big birthday" よりも少しだけフォーマルな響きがあります。意味合いは非常に近く、しばしば interchangeable (交換可能) ですが、"big" の方がより口語的で感情的なニュアンスを含むことがあります。

"special birthday" は「特別な誕生日」という意味で、節目の誕生日だけでなく、個人的に重要だと感じる誕生日全般に使えます。例えば、単に「素敵な一日だった誕生日」という場合にも使えますが、"big birthdays" は明確に「年齢の節目」に焦点を当てています。

学習のコツ

  • 💡「節目の誕生日(例: 30歳、40歳)」を表す際に使うことが最も多いです。
  • 💡単に「盛大なパーティーをする誕生日」という意味でも使えます。
  • 💡"milestone birthday" と意味は似ていますが、"big birthdays" の方がより口語的で親しみやすい表現です。
  • 💡複数形であることに注意し、単数の場合は 'a big birthday' となります。

対話例

友人との週末の計画

A:

What are you doing this weekend?

週末は何をしますか?

B:

It's my dad's big birthday, so we're having a family dinner.

父の節目の誕生日なので、家族で夕食会を開く予定です。

同僚とのカジュアルな会話

A:

I heard you have a big birthday coming up!

もうすぐ節目の誕生日だと聞きましたよ!

B:

Yeah, I'm a bit nervous about turning 30, but also excited.

ええ、30歳になるのは少し緊張しますが、ワクワクもしています。

Memorizeアプリで効率的に学習

big birthdays を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習