bemoan the situation
発音
/bɪˈmoʊn ðə ˌsɪtʃuˈeɪʃən/
beMOAN the situaTION
💡 「bemoan」は「ビーモウン」のように発音し、2音節目の「moan」に強勢が来ます。「situation」は「シチュエイション」と発音し、「a」の音に強勢があります。全体の流れで、動詞の「bemoan」と名詞の「situation」が強調されます。
使用情報
構成単語
意味
(好ましくない)状況や事態を深く嘆き悲しむ、または不満を述べる。
"To express deep sorrow, regret, or dissatisfaction about a current state of affairs or a difficult circumstance, often implying a sense of helplessness or resignation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に芳しくない状況や避けがたい不幸な事態に対し、深い悲しみや後悔、強い不満の念を表明する際に用いられます。単に不平を言う「complain」よりも、その感情がより重く、深刻であることを示唆します。「嘆く」「悲嘆に暮れる」といった日本語訳がしっくりきます。フォーマルな文脈や書き言葉で使われることが多く、ニュース記事、社説、文学作品、公式なスピーチなどで見られます。日常会話で使うと、やや大げさな、あるいは皮肉めいた響きを持つことがあります。多くの場合、その状況を改善するための行動よりも、現状を受け入れ、その辛さに浸っているようなニュアンスを含みます。
例文
Many activists bemoan the situation regarding human rights abuses in the region.
多くの活動家が、その地域の人権侵害に関する状況を嘆いています。
The CEO chose not to merely bemoan the situation but to outline a clear strategy for recovery.
CEOは状況を嘆くだけでなく、回復のための明確な戦略を提示することを選びました。
Academics often bemoan the situation where research funding is insufficient.
研究資金が不足している状況を、学術関係者はしばしば嘆きます。
During the board meeting, several members began to bemoan the situation of declining market share.
役員会中、数名のメンバーが市場シェア減少の状況を嘆き始めました。
Instead of just bemoaning the situation, we need to brainstorm solutions for our company's financial challenges.
ただ状況を嘆くだけでなく、わが社の財政的課題に対する解決策を練る必要があります。
He's always bemoaning the situation at work, but never does anything to change it.
彼はいつも職場の状況を嘆いているけれど、何も変えようとしない。
Stop bemoaning the situation and let's find a way to make the best of it.
状況を嘆くのはやめて、最善を尽くす方法を見つけましょう。
The villagers bemoaned the situation after the flood destroyed their homes and crops.
村人たちは洪水で家や作物が破壊された状況を嘆きました。
Environmentalists frequently bemoan the situation of rapid deforestation in the Amazon.
環境保護論者たちは、アマゾンにおける急速な森林伐採の状況を頻繁に嘆きます。
Many citizens bemoan the situation of increasing taxes without visible public service improvements.
多くの市民は、目に見える公共サービスの改善なしに増税される状況を嘆いています。
類似表現との違い
「bemoan the situation」が深い悲しみや悲嘆を伴うのに対し、「complain about the situation」はより一般的でカジュアルな不満や不平を述べる際に使われます。感情の重みが異なります。
「bemoan the situation」と非常に近い意味で使われますが、「lament」はより詩的、文学的な響きがあり、しばしば深い悲しみや後悔、失われたものへの嘆きを含みます。どちらもフォーマルな文脈で使われます。
「deplore the situation」は、単に嘆くというよりは、その状況を強く非難し、倫理的に容認できないという強い嫌悪感を表明します。悲しみよりも憤りや反感を伴うニュアンスがあります。
「regret the situation」は、状況に対して後悔の念を表明します。しばしば、自分の行動がその状況を引き起こしたことへの反省を含みます。「bemoan」は、より外的要因による状況に対する悲嘆を表すことが多いです。
よくある間違い
「bemoan」は他動詞なので、目的語を直接取ります。「about」のような前置詞は不要です。
「bemoan the situation」は比較的フォーマルで重いニュアンスを持つため、カジュアルなパーティーのような場面で使うと、少し不自然に聞こえたり、大げさな印象を与えたりすることがあります。より公式な場での使用が適切です。
学習のコツ
- 💡「bemoan the situation」は、単に不満を言う「complain」よりも、深い悲しみや失望を伴う嘆きを表す際に使います。
- 💡フォーマルな文脈、特に書き言葉や公式なスピーチでの使用が自然です。日常会話ではやや大げさに聞こえることがあります。
- 💡他動詞なので、「bemoan about the situation」のように前置詞を挟まず、直接「bemoan the situation」と使います。
- 💡状況を改善する行動ではなく、その状況を受け入れ、嘆く姿勢を示すことが多い表現です。
対話例
ビジネス会議での現状認識について
A:
Our sales figures have declined for the third consecutive quarter. It's difficult not to bemoan the situation.
売上が3四半期連続で減少しています。この状況を嘆かざるを得ません。
B:
Indeed. While we bemoan the situation, we must also proactively seek innovative solutions.
確かに。状況を嘆く一方で、私たちは積極的に革新的な解決策を探さなければなりません。
社会問題を論じるニュース番組のコメンテーター
A:
Many experts bemoan the situation of widening social inequality in our society.
多くの専門家は、私たちの社会における社会格差の拡大状況を嘆いています。
B:
Yes, it's a critical issue, and we can't just bemoan the situation without considering long-term policy changes.
はい、それは重要な問題です。長期的な政策変更を考慮せずに、ただ状況を嘆くだけではいけません。
Memorizeアプリで効率的に学習
bemoan the situation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。