/biː ˈmjuːzɪkl/
be MU-si-cal
「be」は軽く発音し、「musical」の「mu」に強勢を置きます。最後の「-cal」は「クル」のように発音すると自然です。
"To have a natural talent for music, a good sense of rhythm and pitch, or a deep appreciation and enjoyment of music. It can describe someone who plays an instrument well, sings beautifully, or simply loves and understands music profoundly."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人が「音楽的である」という肯定的な評価をする際に使われます。単に音楽が好きというだけでなく、音楽に対する理解や才能、センスが含まれることが多いです。 例えば、楽器を演奏するのが得意な人、歌が上手な人、リズム感や音感が良い人、音楽理論に詳しい人、あるいは単に幅広いジャンルの音楽を深く愛し、その知識が豊富な人など、様々な「音楽的」な才能や特性を持つ人に対して使えます。 フォーマル度は「ニュートラル」で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できますが、個人的な趣味や才能について話す文脈でよく登場します。ネイティブは、この表現を聞くと、その人が音楽と何らかの形で深く関わっている、という印象を受けます。
My sister is very musical; she can play three instruments.
私の姉はとても音楽の才能があります。3つの楽器を演奏できます。
Even as a child, he was very musical and always humming tunes.
子供の頃から彼はずいぶん音楽の才能があり、いつも鼻歌を歌っていました。
I wish I were more musical, but I can't even carry a tune.
もっと音楽の才能があればいいのに、私には音程も取れません。
She's not a professional musician, but she's incredibly musical.
彼女はプロの音楽家ではありませんが、信じられないほど音楽の才能があります。
Our whole family is musical; we often sing together after dinner.
うちの家族はみんな音楽の才能があります。よく夕食後に一緒に歌います。
He's not just good at math; he's also surprisingly musical.
彼は数学が得意なだけでなく、驚くほど音楽の才能もあります。
For this role, we need someone who is not only creative but also highly musical.
この役職には、創造的であるだけでなく、非常に音楽的な才能を持つ人材が必要です。
The conductor praised the orchestra, saying they were a truly musical group.
指揮者はオーケストラを称賛し、彼らは真に音楽的なグループだと述べました。
Her ability to compose melodies shows how truly musical she is.
彼女のメロディを作曲する能力は、彼女がいかに音楽的であるかを示しています。
The renowned critic described the young artist as exceptionally musical, predicting a brilliant career.
著名な批評家はその若い芸術家を並外れて音楽的だと評し、輝かしいキャリアを予測しました。
The study suggests that early exposure to music can help children become more musical.
その研究は、早期の音楽への触れ合いが子供たちがより音楽的になるのを助ける可能性があることを示唆しています。
「音楽の耳が良い」「音感が良い」という意味で、特に音を聞き分ける能力に焦点を当てます。「be musical」は才能全般や音楽への愛好を広く指しますが、こちらは特定の能力に限定されます。
「音楽の才能がある」という意味で、「be musical」とほぼ同義で使えます。しかし、「talent」という名詞を使うため、より直接的に「才能」という具体的な能力を強調するニュアンスがあります。「be musical」は「音楽性がある」という形容詞的な表現です。
「音楽が得意だ」という意味で、「be musical」よりもカジュアルで、単に「上手だ」という事実を述べます。「be musical」は「天性の才能やセンスがある」というより深い意味合いを含むことがあります。
これは単に「音楽が好き」という感情を表すだけで、音楽の才能やセンスがあるかどうかは含まれません。「be musical」は好きであることに加えて、才能やセンスも示唆する表現です。
「music」は「音楽」という名詞で、「音楽そのもの」を意味します。一方、「musical」は「音楽の才能がある、音楽的な」という形容詞です。人の性質を述べる際には形容詞の「musical」を使いましょう。
「musical」は形容詞なので、単独で動詞の目的語にはなりません。主語が「音楽的である」という状態を表すには、be動詞(is/are/am)と組み合わせて「be musical」の形を使います。
A:
I heard your cousin joined a new band! Is he musical?
あなたのいとこが新しいバンドに入ったって聞いたよ!彼って音楽の才能あるの?
B:
Oh, absolutely! He's been playing guitar since he was little, and he writes all their songs. He's incredibly musical.
ええ、もちろん!彼は小さい頃からギターを弾いてて、彼らの曲は全部彼が書いているんです。信じられないほど音楽の才能がありますよ。
A:
Our daughter loves singing. Do you think she's musical enough for piano lessons?
うちの娘は歌うのが大好きなんです。ピアノのレッスンを受けるのに十分な音楽の才能があると思いますか?
B:
From what I've heard, she certainly seems to be musical. Early exposure is always good!
聞いた限りでは、彼女は確かに音楽の才能があるようですね。早い時期に触れるのはいつも良いことです!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード