/bi mɑːrkt daʊn/
be MARKED down
markedの部分に強勢を置いて発音します。
"To reduce the price or rating of something."
ニュアンス・使い方
主に商業的な文脈で使われ、特にセールやディスカウントの際に使われます。カジュアルな場面でも使われますが、ビジネスシーンではよく見かける表現です。ネイティブは、商品が安くなったことを示す際に自然に使います。
The shoes were marked down by 50%.
その靴は50%値下げされました。
All items in the store are marked down for clearance.
店内のすべてのアイテムはクリアランスのために値下げされています。
The price of the concert tickets was marked down last minute.
コンサートのチケットの価格は直前に値下げされました。
After the assessment, her performance was marked down.
評価の後、彼女のパフォーマンスは下げられました。
Items that are marked down often sell out quickly.
値下げされたアイテムはすぐに売り切れることが多いです。
He was marked down for his late submission.
彼は提出が遅れたために評価が下げられました。
より一般的な表現で、特に価格が下がることを示します。よりフォーマルな文脈でも使われることがあります。
セールやディスカウントが開始されることを示す表現で、価格が下がることを暗示しますが、特定の金額の下げは示しません。
marked offは別の意味があり、通常は「区切る」や「除外する」という意味です。
forを入れると不自然になります。単にbe marked downで使います。
A:
Did you see that the jackets are marked down?
ジャケットが値下げされてるの見た?
B:
Yes! I might buy one now.
うん!今買うかもしれない。
A:
I heard you were marked down for your last project.
最後のプロジェクトで評価が下げられたって聞いたけど。
B:
Yeah, I missed the deadline.
うん、締切を逃したんだ。