/biː ə ˈmɛsi ˈiːtər/
be a MESSY EATER
「messy」と「eater」に強勢を置いて発音します。「メスィ」と「イーター」をはっきりと、前の「ビーア」は軽めに発音しましょう。
"To be someone who tends to make a mess while eating, often by spilling food, dropping crumbs, or getting food on their face or clothes."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にカジュアルな状況で、食事中に食べ物を散らかしたり、こぼしたり、口の周りを汚したりする人の行動や性質を表現する際に使われます。 **どんな場面で使うか:** 家族や親しい友人との会話、子供のしつけ、または誰かの食べ方を観察して軽いユーモアを交えて話す際などに用いられます。レストランのレビューなどで、遠回しに他のお客さんの食べ方を形容するような間接的な表現として使われることもありますが、直接的にビジネスシーンで個人を批判するような使い方は避けるべきです。 **どんな気持ちを表すか:** 困惑、軽い批判、ユーモラスな指摘、または愛情を込めたからかいなど、文脈によって様々です。子供に対して使う場合は、注意を促す意味合いが強いことが多いです。大人に対して使う場合は、相手との関係性が親密であるか、またはユーモアが通じる関係であることが前提となります。 **フォーマル度:** インフォーマル。ビジネスの場や非常にフォーマルな状況では不適切です。 **ネイティブがどう感じるか:** 日常会話でよく耳にする表現で、特に子供に対して使われることが多いです。大人に対して使う場合は、親しい関係性であれば自然ですが、そうでない場合は失礼にあたる可能性もあります。
My little brother is such a messy eater; he always gets spaghetti sauce all over his face.
私の弟は本当に食べ方が汚くて、いつもスパゲッティソースを顔じゅうにつけているんです。
I'm a bit of a messy eater when it comes to tacos, so I always keep extra napkins handy.
タコスを食べるときは少し食べ方が汚くなるので、いつも予備のナプキンを用意しています。
Please try not to be a messy eater at the dinner party tonight, okay?
今夜のディナーパーティーでは、食べ方が汚くならないように気をつけてね?
He used to be a very messy eater as a child, but he learned to be more careful.
彼は子供の頃、とても食べ方が汚かったですが、もっと気をつけるようになりました。
You're a messy eater, aren't you? There are crumbs everywhere around your plate.
食べ方が汚いね?お皿の周りにパンくずが散らばっているよ。
The baby is just starting solid foods, so she's naturally a messy eater.
赤ちゃんは離乳食を始めたばかりなので、当然ながら食べ方が汚いです。
I try my best, but sushi can sometimes make me look like a messy eater.
頑張っているのですが、お寿司を食べる時は時々食べ方が汚く見えてしまいます。
Some customers tend to be messy eaters, which makes the cleanup a bit challenging for the staff.
一部のお客様は食べ方が汚い傾向があり、スタッフの片付けを少し大変にさせます。
While enjoying various cuisines, one might observe that some individuals are noticeably messy eaters.
様々な料理を楽しむ中で、一部の人が著しく食べ方が汚いことに気づくかもしれません。
`messy eater` とほぼ同じ意味で使われますが、`sloppy` は「だらしない」「不注意な」というニュアンスが強く、やや批判的な響きを持つことがあります。`messy` が単に散らかる様子を指すのに対し、`sloppy` はその人の態度や習慣に言及する傾向があります。
これは非常にカジュアルで、食べ方が極めて汚い、あるいはがっつくように食べる様子を強く非難する慣用句です。`be a messy eater` よりもはるかに否定的な意味合いが強く、親しい間柄でも使い方に注意が必要です。
`be a messy eater` が食べ方が汚い「性質」を表すのに対し、`be clumsy with food` は食べ物を扱う際に「不器用」であるという「行動」に焦点を当てます。結果として食べこぼしに繋がる点は共通しますが、原因への言及の仕方が異なります。
`mess` は名詞で「散らかり」や「ごちゃごちゃ」を意味します。食べ方が汚い「人」を表す場合は、形容詞の `messy` を使って「散らかった食べ方をする人」という形にするのが正しいです。
`dirty` は「不潔な」「衛生的に汚い」という意味合いが強く、食べこぼしなどによる「散らかった」状態とはニュアンスが異なります。食べ方がだらしないという状況には `messy` が適切です。
A:
Wow, look at all these crumbs! Our little Maya is quite a messy eater, isn't she?
うわあ、パンくずがいっぱい!うちのマヤちゃん、かなりの食べこぼし屋さんだね?
B:
She certainly is! We need to teach her to be more careful, but it's part of being a kid.
本当にそうね!もっと気をつけるように教えないとね、でも子供だから仕方ないわね。
A:
Oops, I just spilled a bit of coffee on my shirt. I guess I'm a messy eater today.
おっと、シャツにコーヒーをちょっとこぼしちゃった。今日は食べ方が汚い日だなぁ。
B:
Don't worry about it! Happens to the best of us, especially with a busy day like this.
気にしないで!誰にでもあることだよ、特に今日みたいに忙しい日はね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード