/biː ɒn wʌnz maɪnd/
be on ONE'S MIND
「on」と「one's」はリエゾンしてつながり、「ワーンズ」のように聞こえることがあります。最も強いストレスは「mind」に置かれ、長くはっきりと発音します。「d」の音も忘れずに発音しましょう。
"To be thought about constantly by someone, often causing worry, concern, or continuous consideration."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある事柄や人物について、意識的または無意識的に繰り返し考えている状態を表します。ポジティブなこと(好きな人のことなど)にも使えますが、多くの場合、何か懸念事項や心配事があるというニュアンスを含みます。特に「What's on your mind?」は、相手の心配事を尋ねる際の定番フレーズです。 「one's」の部分は文脈に応じて「my」「your」「his」「her」「our」「their」や、具体的な人名や組織名(例: the manager's, the board's)の所有格に変わります。 フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。ネイティブは、誰かが元気がない時や、何か考え込んでいるように見える時に、このフレーズを使って相手の気持ちを気遣います。
You look a little down. What's on your mind?
少し元気がないように見えるね。何か気にしていることがあるの?
My son's health has been on my mind all week.
息子の健康がこの一週間ずっと気にかかっています。
I've got so much on my mind right now with the upcoming move.
引っ越しが近いので、今たくさんのことが頭を占めています。
She's been on his mind ever since they met at the party.
パーティーで会って以来、彼女のことがずっと彼の頭から離れません。
Don't let that small mistake be on your mind too much.
その小さな間違いを気にしすぎないでください。
The performance review has been on my mind, but I think I did well.
業績評価のことが気になっていましたが、うまくいったと思います。
The quarterly sales figures are always on the CEO's mind.
四半期の売上高は常にCEOの関心事です。
We need to address the issues that are on the client's mind during the next meeting.
次回の会議で、クライアントが懸念している問題に対処する必要があります。
The potential market changes have been on the minds of the management team.
市場の潜在的な変化が経営陣の懸念事項となっています。
Global warming remains high on the minds of scientists and environmental activists.
地球温暖化は、科学者や環境活動家の間で引き続き大きな関心事となっています。
The implications of the new policy were on the minds of the legislative body.
新政策の影響は立法機関の検討事項となっていました。
「be on one's mind」よりも、より深刻な心配や悩みが心に重くのしかかっている状態を表します。精神的な負担が大きいというニュアンスが強いです。
「~について心配している」という一般的な表現で、「be on one's mind」が示すような、頭から離れないというニュアンスは必ずしも含まれません。より直接的でフォーマルな場面でも使われます。
単に「~について考える」という意味で、心配や懸念のニュアンスは薄いです。ポジティブなことにもネガティブなことにも使えます。「be on one's mind」は思考がより持続的で、感情が伴うことが多いです。
「in one's mind」は「心の中に(アイデアや考えがある)」という意味合いが強く、必ずしも心配や懸念を表しません。頭から離れない、心にかかっているという場合は「on one's mind」を使うのが自然です。
「on your head」は文字通り「頭の上に」という意味になり、比喩的に心配事を尋ねる場合は使いません。心にかかっていることを尋ねる際は必ず「on your mind」を使います。
A:
You've been quiet all evening. Is something on your mind?
夕方からずっと静かだね。何か考え事でもあるの?
B:
Yeah, I'm a bit worried about my job interview next week. It's really been on my mind.
うん、来週の面接のことが少し心配で。ずっと気になっているんだ。
A:
How's the new project coming along? Is everything going smoothly?
新しいプロジェクトの進捗はどうですか?順調に進んでいますか?
B:
Mostly, but the budget constraints have been on my mind. I need to find a way to cut costs.
だいたい順調ですが、予算の制約が気になっています。コストを削減する方法を見つける必要がありますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード