/bæd aɪˈdiːə/
bad iDEA
badは口を横に広げる「ア」の音(æ)で発音します。ideaは「アイディーア」のように「ディー」の部分を強く発音しましょう。
"A plan, suggestion, or thought that is likely to lead to a negative, unfavorable, or unwise outcome."
ニュアンス・使い方
この表現は、ある考えや提案が望ましくない結果を招く可能性が高い、または賢明ではないと判断する際に使われます。カジュアルな日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われますが、やや直接的な表現のため、フォーマルな場面や相手によっては「It might not be the best approach.(最善のアプローチではないかもしれません)」のように、より控えめな言い方を選ぶこともあります。話者の懸念、反対、または忠告の気持ちを表すことが多く、相手に再考を促す意図で使用されます。
Going out without an umbrella in this weather is a bad idea.
この天気で傘なしで外出するのは良くない考えだよ。
Eating fast food every day is a bad idea for your health.
毎日ファストフードを食べるのは健康にとって良くありません。
I think quitting your job without a backup plan is a bad idea.
バックアッププランなしで仕事を辞めるのは良くない考えだと思います。
Let's not do that. It sounds like a bad idea.
それはやめましょう。良くない考えに聞こえます。
Ignoring her calls might be a bad idea; she sounds upset.
彼女からの電話を無視するのは良くないかもしれません。怒っているようですから。
Launching the product without thorough testing would be a bad idea.
徹底的なテストなしで製品を発売するのは良くない考えでしょう。
I'm afraid rushing this project without sufficient resources is a bad idea.
十分なリソースなしでこのプロジェクトを急ぐのは良くない考えだと思います。
Proposing that budget cut might be a bad idea given the current economic climate.
現在の経済状況を考えると、その予算削減案を提案するのは良くない考えかもしれません。
Implementing the new policy without public consultation could be perceived as a bad idea by stakeholders.
国民の意見を聞かずに新政策を導入することは、関係者から良くない考えと受け取られる可能性があります。
Historically, such an intervention has often proven to be a bad idea, leading to unintended consequences.
歴史的に見て、そのような介入は往々にして良くない考えであり、予期せぬ結果を招いてきました。
「bad idea」とほぼ同じ意味ですが、「poor idea」の方がやや控えめな印象を与えることがあります。少し丁寧なニュアンスや、単に「質が低い」という客観的な評価として使われることもあります。
「bad idea」よりも強調された表現で、「ひどい考え」「最悪な考え」といった、より強い否定的な意味合いを持ちます。話者の感情が強くこもっている場合によく使われます。
「bad idea」と同じ意味ですが、「良い考えではない」と婉曲的に表現することで、直接的な「bad idea」よりも柔らかく、丁寧な印象を与えます。相手への配慮が必要な場面で選ばれることがあります。
「mistake」は「間違い」という意味で、ある行動や判断が誤っていたことを指します。「bad idea」は行動前の「考え」を指すのに対し、「mistake」は「考え」だけでなく、それに基づいて行われた「行動」や「結果」全体を指すことが多いです。
「unwise decision」は「賢明ではない決定」という意味で、「bad idea」よりもフォーマルで、特にビジネスや政治などの文脈で使われることが多いです。「bad idea」が「漠然とした考え」を指すのに対し、「unwise decision」は「具体的な決定」に焦点を当てています。
「idea」は可算名詞なので、単数の場合は不定冠詞「a」が必要です。複数形の場合は「These are bad ideas.」となります。
主語がないと不自然に聞こえることがあります。「It's a bad idea to + 動詞の原形」の形で使うのが自然です。
A:
Hey, how about we go camping this weekend?
ねえ、今週末キャンプに行かない?
B:
Hmm, I saw the weather forecast. It's supposed to rain heavily. That might be a bad idea.
うーん、天気予報を見たんだけど、大雨になるらしいよ。それは良くない考えかもね。
A:
I propose we launch the new feature next week without further testing to meet the deadline.
期限に間に合わせるため、さらなるテストなしで来週新機能をリリースすることを提案します。
B:
I understand the urgency, but launching it prematurely could lead to critical bugs. I think that's a bad idea.
緊急性は理解しますが、時期尚早のリリースは重大なバグにつながる可能性があります。それは良くない考えだと思います。
A:
Mom, can I stay up late tonight to play my new video game?
ママ、今夜新しいビデオゲームをするために夜更かししてもいい?
B:
You have a big test tomorrow, sweetie. Staying up late is a bad idea because you need to be well-rested.
明日は大事なテストがあるでしょう。しっかり休む必要があるから、夜更かしは良くない考えよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード