/əˈwɔːrd ðə praɪz/
aWARD ðə PRIZE
「award(アウォード)」と「prize(プライズ)」をしっかり発音し、定冠詞「the」は弱めに発音すると、より自然な英語に聞こえます。
"To officially give a prize, award, or other recognition to someone in honor of their achievement or success in a competition, contest, or other formal setting."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、競技会、コンテスト、学術大会、表彰式など、公式かつ厳粛な場で「誰かに賞を与える」という文脈で使われます。主催者側や審査員側が、功績を正当に評価し、その努力を報いるという尊敬や称賛の気持ちを込めて使用する表現です。フォーマル度が高く、ビジネス文書、ニュース記事、公式なスピーチなどで頻繁に用いられます。日常会話で使われることは稀で、ネイティブスピーカーは非常に標準的でプロフェッショナルな表現だと感じます。例えば「〜にノーベル賞を授与する」といった場合に適しています。
The committee decided to award the prize for innovation to the youngest team.
委員会は最年少チームにイノベーション賞を授与することを決定しました。
Our company will award the prize to the employee who achieved the highest sales this quarter.
当社は今期最高売上を達成した社員に賞を授与します。
The organizing committee is preparing to award the prize at the closing ceremony.
実行委員会は閉会式で賞を授与する準備を進めています。
They will award the prize for lifetime achievement to a renowned scientist.
彼らは著名な科学者に生涯功労賞を授与する予定です。
The Nobel Committee will award the prize in Physics next month.
ノーベル委員会は来月、物理学賞を授与します。
The university is honored to award the prize to such a distinguished scholar.
大学は、このような著名な学者に賞を授与することを光栄に思います。
It is a great privilege to award the prize to the winner of this prestigious competition.
この権威ある大会の優勝者に賞を授与できることは、大変な光栄です。
The foundation aims to award the prize annually to promote scientific research.
財団は科学研究を促進するため、毎年賞を授与することを目指しています。
Historically, monarchs would award the prize to brave knights for their service.
歴史的に、君主は勇敢な騎士にその功績に対して賞を授与しました。
The judge's panel will award the prize after careful deliberation and evaluation.
審査員団は慎重な審議と評価の後、賞を授与します。
I heard they're going to award the prize to that new startup for their innovative product.
あの新しいスタートアップが革新的な製品で賞をもらうらしいよ。
`award the prize` が賞の決定と授与行為全般を指すのに対し、`present an award` は賞状やトロフィーなどを物理的に「贈呈する」という行為に焦点が当たります。フォーマル度は同程度ですが、より具体的な動作を示す傾向があります。
`award the prize` よりも口語的でカジュアルな表現です。「賞をあげる」という一般的な行為を指し、公式性は低いです。友人間のゲームや小規模なイベントなどで使われることがあります。
非常にフォーマルで、`prize`(賞品)よりも `honor`(名誉)を授けるというニュアンスが強いです。金銭的な報酬を伴わない精神的な名誉や称号の授与によく使われます。対象となるものがより広範です。
「賞を授与する」という動詞の行為を表す場合は、`award` を動詞として使います。`prize award` は「賞の授与」という名詞句として使われることがありますが、この文脈では動詞が必要です。
誰に賞を与えるかを示す場合は、前置詞 `to` を使うか、二重目的語の構文(`award him the prize`)を使います。`for` は「~のために」という目的を示し、ここでは不適切です。
A:
We need to finalize the recipient for the 'Innovation in Science' prize.
「科学イノベーション賞」の受賞者を確定する必要がありますね。
B:
Yes, and we also need to decide who will officially award the prize at the ceremony.
はい、そして授賞式で誰が公式に賞を授与するかを決める必要もあります。
A:
Who will be responsible for preparing the certificates for the 'Employee of the Year' award?
「年間最優秀社員賞」の証明書の準備は誰が担当しますか?
B:
I'll handle the certificates. And the CEO will award the prize to the winner on stage.
私が証明書を担当します。そして、CEOがステージで受賞者に賞を授与します。
A:
The jury has finally reached a decision for the Golden Palm award.
審査員団はついにパルム・ドール賞の決定に至りました。
B:
Excellent. So, when will they officially award the prize?
素晴らしい。では、彼らはいつ公式に賞を授与するのですか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード