/æt jʊər ˈsɜːrvɪs/
at your SERvice
「at」と「your」は軽く発音し、「service」の「er」の部分を強く、長く発音します。「s」は濁らず、「ス」に近い音です。
"Ready and willing to help or serve you; available to do whatever you need, often used to offer assistance in a polite and formal manner."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手の要望や命令に応じる準備ができていることを示す、丁寧でややかしこまった表現です。特に、ホテル、レストラン、店舗などのサービス業の従事者が顧客に対して、または誰かに仕える立場の人が相手に対して使います。相手に心からのサービスを提供する意思と能力があることを伝え、「ご用命とあらば何なりと」という気持ちを表します。現代の日常会話ではあまり頻繁には使われず、やや古風でフォーマルな響きがあります。ネイティブは、特にプロフェッショナルなサービス提供の場面や、ユーモラスに、あるいは時代がかった言い回しとして使うことがあります。
Good morning, sir. Our concierge team is at your service.
おはようございます、お客様。当ホテルのコンシェルジュチームがお客様のご用を承ります。
If you need anything at all during your stay, the front desk is always at your service.
ご滞在中、何かご入用でしたら、フロントデスクがいつでもお手伝いいたします。
Just tell me what needs to be done, I'm at your service.
何をすればいいか教えてください、喜んでお手伝いします。
The wizard bowed deeply. 'At your service, my lord,' he said.
魔法使いは深々と頭を下げた。「畏まりました、我が君」と彼は言った。
Don't hesitate to ask for help; my team is at your service.
どうぞ遠慮なくお尋ねください。私のチームがお手伝いいたします。
The waiter approached the table with a smile. 'At your service, madam.'
ウェイターは笑顔でテーブルに近づいた。「マダム、何かご用でしょうか。」
He was always at his wife's service, anticipating her every need.
彼は常に妻の役に立つよう努め、彼女のあらゆるニーズを先回りして察していました。
Our dedicated support staff is at your service for any technical issues.
当社の専門サポートスタッフが、技術的な問題についてお客様のお手伝いをいたします。
The faithful servant replied, 'As you wish, master. I am at your service.'
忠実な召使いは答えた。「かしこまりました、ご主人様。いつでもご用を承ります。」
I'm not an expert, but if you need an extra hand, I'm at your service.
専門家ではありませんが、人手が必要でしたら、いつでもお力になります。
より一般的でカジュアルな表現で、文字通り「何かお手伝いしましょうか?」と尋ねる際に使われます。「at your service」のような、いつでも奉仕する用意がある、というかしこまったニュアンスはありません。
サービス提供の意思を示しますが、「at your service」よりも個人的でカジュアルです。相手との距離が近く、親身になって手助けするというニュアンスが強いです。
相手の要望を尋ねる、より直接的な表現です。これも「How can I help you?」と同様に一般的で、フォーマルさは「at your service」より低いです。
「いつでも自由にお使いください」「いつでも指示に従います」という意味で、「at your service」と非常に似たフォーマルさを持つ表現です。人が物のように扱われるような、ややへりくだったニュアンスを含むこともあります。
このフレーズは「私があなたの(または彼らの)ご用を承ります」という意味で、サービスを提供する側が受ける側の所有格を使います。自分自身に対して使うことはありません。
A:
Excuse me, I need some help with my luggage.
すみません、荷物のことで手伝ってほしいのですが。
B:
Certainly, sir. I'm at your service. Let me take care of that for you.
かしこまりました、お客様。喜んでお手伝いいたします。私にお任せください。
A:
This report is proving to be quite challenging.
このレポートはなかなか手強いですね。
B:
If you need any assistance with the data analysis, my team and I are at your service.
データ分析でお手伝いが必要でしたら、私のチームと私がいつでもお力になります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード