/æsk əˈkjuːzɪŋli/
ask aCUSingly
「ask」は短く『アスク』と発音し、「accusingly」は『アキューズィングリー』と、cuの部分を強く意識して発音しましょう。語尾の-lyは軽めに流れるように発音します。
"To question someone in a manner that suggests they are guilty, responsible for a fault, or have done something wrong, often implying a sense of blame or suspicion."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手が何らかの過ちを犯した、または責任があるという前提で質問する際に用いられます。単に事実を尋ねるのではなく、疑念や非難の感情が込められているため、聞かれた側は防御的になったり、不快に感じたりすることが多いです。怒り、失望、不信感といったネガティブな感情を伴うことが一般的です。日常会話、特に人間関係における対立や誤解の場面でよく使われます。小説やドラマでは、登場人物の感情や状況を表現する描写として頻繁に見られます。ビジネスシーンでは、職場の問題解決や情報収集の際に使うと相手を委縮させる可能性があるため、慎重な使用が求められます。
She asked him accusingly, 'Did you take my pen?'
彼女は非難がましく彼に尋ねた。「私のペンを取ったのはあなたでしょう?」
The child's mother asked accusingly, 'Who broke the vase?'
その子の母親は詰問するように尋ねた。「誰が花瓶を割ったの?」
He asked her accusingly if she had told anyone his secret.
彼は彼女に、自分の秘密を誰かに話したのかと非難がましく尋ねた。
When the project failed, the team leader asked accusingly, 'Whose idea was this?'
プロジェクトが失敗した時、チームリーダーは詰問するように尋ねた。「これは誰のアイデアだったんだ?」
The detective asked the suspect accusingly about his whereabouts on the night of the crime.
刑事は容疑者に、犯行日の夜の所在について詰問するように尋ねた。
She looked at the empty cookie jar and asked her brother accusingly, 'Did you eat them all?'
彼女は空っぽのクッキージャーを見て、弟に非難がましく尋ねた。「全部食べちゃったの?」
During the meeting, John asked Sarah accusingly, 'Are you suggesting I didn't do my part?'
会議中、ジョンはサラに非難がましく尋ねた。「私が自分の役割を果たさなかったと言いたいのか?」
The journalist asked the politician accusingly about the scandal.
ジャーナリストはその政治家に、スキャンダルについて詰問するように質問した。
His wife asked accusingly, 'Why didn't you tell me about this earlier?'
彼の妻は非難がましく尋ねた。「なぜこれをもっと早く教えてくれなかったの?」
The manager asked the employee accusingly, 'Is this report accurate?' when errors were found.
誤りが見つかった際、マネージャーは従業員に詰問するように尋ねた。「この報告書は正確なのか?」
より公式で厳格な「尋問する」「取り調べる」という意味合いが強く、警察や軍などの権威的な立場が相手に行う場合に用いられます。感情的な非難というよりも、事実の確認や自白を促すニュアンスが強いです。
「厳しく質問する」という意味ですが、「accusingly」にあるような相手への非難や罪の指摘のニュアンスは薄いです。規律や権威を保つために、厳しい態度で問いただす状況で使われます。
「説明を要求する」という意味で、相手に明確な釈明を求める際に使われます。非難の気持ちが含まれることもありますが、「accusingly」のように『あなたは犯人だ』という含みは必ずしもありません。より直接的な要求を示します。
相手の意見や行動に異議を唱える、あるいは困難な状況に挑むという意味があります。「非難する」ニュアンスも含むことがありますが、議論を挑む、真意を問うといった、より幅広い文脈で使われます。必ずしも相手を悪者扱いするわけではありません。
「非難がましく」という行動の様態を表すには、副詞の「accusingly」を使います。形容詞の「accusing」は名詞を修飾するために使われます(例: 'an accusing look' 非難がましい視線)。
「with accusation」でも意味は通じますが、「ask accusingly」の方がより自然で簡潔な表現です。ネイティブは通常、動詞を修飾する副詞を選びます。
A:
Hey, where's the last piece of cake?
ねえ、最後のケーキはどこ?
B:
I don't know. Why are you asking me accusingly?
知らないよ。なんでそんな非難がましく聞くんだい?
A:
Who left all these toys on the floor?
誰がこんなにたくさんおもちゃを床に置きっぱなしにしたの?
B:
(sighs) Mom, don't ask accusingly. I'll clean it up.
(ため息をついて)ママ、そんな責めるように聞かないでよ。片付けるから。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード