/æz ɡʊd æz nuː/
as GOOD as NEW
「good」と「new」を比較的強く発音し、「as」は弱く、速く発音されることが多いです。全体的になめらかに繋げて発音することで、より自然に聞こえます。
"In perfect condition again, as if it had never been used or damaged; fully restored to its original excellent state. Also, to have completely recovered from an illness or injury and returned to full health."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に物(車、家電、衣類など)が修理されたり、人が病気や怪我から回復したりして、以前の良好な状態に完璧に戻ったことを表現する際に使われます。ネガティブな状態からポジティブな状態への変化を強調し、その回復が期待以上であったり、完全に元通りになったことへの喜びや安心感を含みます。フォーマル度は「neutral」から「informal」寄りで、日常会話で非常に頻繁に使われます。ネイティブは、何かが驚くほど完全に回復したことを強調する際に、自然とこの表現を選びます。
My old car had a major repair, but now it's as good as new.
私の古い車は大規模な修理をしたけど、今ではすっかり新品同様だよ。
After replacing the screen, my phone looks as good as new.
画面を交換したら、私のスマホは新品みたいになったよ。
The antique clock was restored by a specialist and is now as good as new.
そのアンティーク時計は専門家によって修復され、今では新品同様です。
She broke her leg a few months ago, but after physical therapy, she's as good as new.
彼女は数ヶ月前に脚を骨折しましたが、理学療法のおかげですっかり元通りになりました。
I spilled coffee on my jacket, but after a good cleaning, it's as good as new.
ジャケットにコーヒーをこぼしてしまったけど、きれいに洗ったら新品同様になった。
The worn-out shoes were resoled, and now they feel as good as new.
すり減った靴は靴底を張り替えてもらい、今では新品のように感じる。
Despite the damage from the storm, the roof was repaired and is now as good as new.
嵐による損傷にもかかわらず、屋根は修理され、今では新品同様です。
The IT team fixed the server issue, and the system is running as good as new.
ITチームがサーバーの問題を解決し、システムは新品同様に稼働しています。
Our client was very happy with the refurbished equipment, saying it was as good as new.
当社の顧客は再生された機器に非常に満足しており、新品同様だとおっしゃっていました。
The historical document underwent careful preservation and is now as good as new for display.
その歴史的文書は慎重な保存処理を受け、展示に向けて新品同様の状態になりました。
「as good as new」とほぼ同じ意味で使われますが、やや口語的でカジュアルな印象があります。互換性がありますが、「as good as new」の方が、完全に元の状態に戻ったことを強調するニュアンスが強い場合があります。
「完璧な状態」を直接的に表現する、より記述的なフレーズです。修理された直後に限定されず、単に非常に良い状態であることを指します。「as good as new」が回復や修復の過程を暗示するのに対し、こちらは現在の状態を客観的に述べます。
「完全に修復された」という意味で、特に大規模な修復作業や、美術品、歴史的建造物、骨董品などに対して使われることが多いです。「as good as new」が新品同様という結果に焦点を当てるのに対し、こちらは修復というプロセスと、それが完全に行われたことを強調します。
「完璧に修理された」という意味で、修理の質が高いことを直接的に示します。「as good as new」が結果としての新品同様さを指すのに対し、こちらは修理の行為とその卓越性を強調する表現です。
「新品同様」を意味するため、「new(新しい)」を使います。「old(古い)」は間違いです。
比較級の構文「as 形容詞 as」なので、最初の「as」を省略すると不自然に聞こえることがあります。ただし、非常にカジュアルな話し言葉では「as」が省略されることもあります。
A:
How's your bike after the accident?
事故の後、自転車の調子はどう?
B:
Oh, it's great! My mechanic fixed it, and now it's as good as new.
ああ、最高だよ!修理工が直してくれて、今じゃ新品同様さ。
A:
Welcome back! You look refreshed.
おかえりなさい!元気そうですね。
B:
Thanks! That vacation did wonders. I feel as good as new.
ありがとう!休暇が効いたよ。すっかり元気になった気分だよ。
A:
I heard you refinished your grandmother's old dresser. How did it turn out?
おばあさんの古いタンスを塗り直したって聞いたけど、どうなった?
B:
It was a lot of work, but it looks absolutely gorgeous. Seriously, it's as good as new!
大変だったけど、本当にゴージャスになったよ。マジで新品同様さ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード