/əˈplaɪ ɪn ˈraɪtɪŋ/
apPLY in WRITE-ing
「アプライ」と「ライティング」を強く発音し、「イン」は軽く繋がるように発音します。特に「writing」の最初の音節に強勢があります。
"To make a formal request or application using a written document, such as a letter, form, or official email, rather than doing so verbally."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、口頭ではなく必ず書類(または書式に則ったデジタル文書)を使って申請や申し込みを行うことを指します。雇用、許可、助成金、公的な手続きなど、正式な手続きにおいて書面での提出が義務付けられている場合や、証拠を残す必要がある場合によく用いられます。非常に丁寧で公式な印象を与える表現であり、ビジネスシーンや行政機関とのやり取りで頻繁に使われます。口頭でのやり取りでは不十分であるというニュアンスを含みます。
Applicants must apply in writing to the HR department by the end of the month.
応募者は月末までに人事部に書面で申し込む必要があります。
To request a leave of absence, you must apply in writing to your manager.
休職を申請するには、上司に書面で申し込む必要があります。
Any appeal against the decision must be submitted in writing within 14 days.
その決定に対するいかなる不服申し立ても、14日以内に書面で提出されなければなりません。
Please apply in writing if you wish to extend your contract.
契約延長をご希望の場合は、書面でお申し込みください。
Permission must be sought in writing from the committee for large-scale projects.
大規模なプロジェクトには、委員会から書面で許可を得る必要があります。
You are required to apply in writing for the scholarship before the deadline.
奨学金には締め切りまでに書面で応募する必要があります。
If you want to cancel your membership, you need to apply in writing.
会員資格をキャンセルしたい場合は、書面で申請する必要があります。
The regulations state that all formal complaints must be made in writing.
規則により、すべての正式な苦情は書面で行うことと定められています。
She decided to apply in writing for the promotion, outlining her qualifications.
彼女は自分の資格を詳述し、昇進に書面で応募することに決めました。
We were told to apply in writing for the special permit at the city hall.
私たちは市役所で特別許可を申請するために書面で申し込むように言われました。
「submit an application」は「申請書を提出する」という具体的な行動に焦点を当てています。一方、「apply in writing」は「書面で申請する」という「方法」を強調し、口頭での申請と対比されることが多いです。両者は似た文脈で使われますが、in writingの方が「書面形式であること」をより強く示唆します。
「make a written application」は「書面での申請を行う」という文字通りの意味で、「apply in writing」と非常に近い意味で使われます。しかし、「apply in writing」の方がより一般的で簡潔な表現として広く使われています。
これは「apply in writing」の対義語で、「口頭で申し込む」という意味です。in writingが書面による正式な手続きを指すのに対し、verballyは非公式な口頭での依頼や申し出を指します。
「書面で」という手段を表す慣用表現は「in writing」です。「by writing」は通常使用されません。
「written」は形容詞ですが、この場合は「書くこと」を意味する動名詞(名詞)の「writing」を使います。「in writing」で「書面で」という副詞句になります。
A:
I need to request a budget increase for my team. Should I just talk to the director?
チームの予算増額を申請したいのですが、部長と直接話せばいいですか?
B:
No, for anything official like that, you usually have to apply in writing. Check the internal guidelines.
いえ、そのような公式な事柄は通常、書面で申請する必要があります。社内規定を確認してください。
A:
How do I apply for that scholarship you mentioned?
あなたが言ってた奨学金って、どうやって申し込むの?
B:
You have to apply in writing. Make sure to get all your documents ready by the deadline.
書面で申し込む必要があるよ。締め切りまでに必要な書類を全部準備してね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード