/ˈæpəl dʒuːs/
APple JUICE
💡 「アップル」の最初の「ア」は口を大きく開けて発音します。全体としては「アップル」と「ジュース」の両方に強勢がありますが、「アップル」の方を少し強めに意識すると自然です。「ジュース」は「ジュー」の部分を強く発音し、語尾の「ス」は息を抜くように発音します。
"A sweet, non-alcoholic beverage made from the filtered or unfiltered liquid of pressed apples. It is commonly pasteurized and sold commercially."
💡 ニュアンス・使い方
「apple juice」は、私たちの食生活に深く根付いた、非常に一般的で親しみやすい飲み物です。朝食の定番として、お子様の飲み物として、また食事のお供やリフレッシュしたい時に幅広く飲まれています。特に健康志向の文脈で語られることもありますが、基本的には日常的な飲物として、老若男女問わず愛されています。フォーマルな場からカジュアルな場まで、どのような状況でも違和感なく使用できる、極めてニュートラルな表現です。
Could I have a glass of apple juice, please?
リンゴジュースを一杯いただけますか?
My children always ask for apple juice in the morning.
うちの子どもたちはいつも朝にリンゴジュースを欲しがります。
Do you prefer apple juice or orange juice with your meal?
お食事にはリンゴジュースとオレンジジュース、どちらがお好みですか?
I packed a small carton of apple juice in my lunchbox today.
今日のお弁当には、小さい紙パックのリンゴジュースを入れたよ。
This freshly squeezed apple juice is incredibly refreshing.
この絞りたてのリンゴジュースは信じられないほど爽やかですね。
We offer complimentary apple juice for guests arriving early.
早めにお越しのお客様には、無料でリンゴジュースをご提供しております。
The beverage selection for the conference includes coffee, tea, and apple juice.
会議の飲み物には、コーヒー、紅茶、そしてリンゴジュースが含まれています。
Could you please confirm the availability of organic apple juice for the event?
イベント用のオーガニックリンゴジュースの在庫状況をご確認いただけますでしょうか?
The hotel provides a range of fruit juices, including apple juice, as part of the breakfast buffet.
そのホテルは、朝食ビュッフェの一部として、リンゴジュースを含む様々なフルーツジュースを提供しています。
For guests with dietary preferences, a non-alcoholic sparkling apple juice is available.
食事の好みに合わせて、ノンアルコールのスパークリングリンゴジュースもご用意しております。
「orange juice」はリンゴではなくオレンジから作られたジュースを指します。甘みや酸味のバランス、ビタミンCの含有量などが「apple juice」とは異なります。
「fruit juice」は特定の一種類の果物ではなく、複数の果物や、漠然と果物全般から作られたジュースを指すより広範な表現です。「apple juice」は「fruit juice」の一種であると言えます。
アメリカ英語では、「cider」は未発酵のリンゴジュース、特に濁りのあるものを指すことが多いです。これは透明で濾過された一般的な「apple juice」とは区別されます。イギリス英語では発酵させたリンゴ酒を指すこともあります。
juiceは不可算名詞なので、量を表現するときは通常 'some' を使うか 'a glass of' や 'a carton of' などの単位を使います。具体的な一杯を注文する際には 'a glass of apple juice' または簡略的に 'an apple juice' と言うこともありますが、一般的には 'some' を使う方が自然です。
『リンゴジュース』は一般的にハイフンを使わず、二つの単語をスペースで区切って表記します。ハイフンは形容詞句として使われる場合に限定されることがあります。
A:
What would you like to drink?
お飲み物は何になさいますか?
B:
I'll have an apple juice, please.
リンゴジュースをお願いします。
A:
Mom, can I have some juice?
ママ、ジュース飲んでもいい?
B:
Sure, there's apple juice in the fridge.
いいわよ、冷蔵庫にリンゴジュースがあるわ。
apple juice を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。