an economic opportunist
発音
/ən ˌiːkəˈnɒmɪk ɒpərˈtjuːnɪst/
an ecoNOmic opporTUnist
💡 economicは「エコノミック」と「イコノミック」の2通りの発音がありますが、どちらも使われます。opportunistは「オパチューニスト」のように発音し、「tu」の部分を強く意識して発音しましょう。全体的に批判的なニュアンスなので、その感情を込めて発音するとより伝わります。
使用情報
構成単語
意味
経済的な利益を追求するためなら、主義主張や信念を簡単に変える日和見主義者。自己の利益を最優先し、倫理や原則を軽視する人物を指す。
"A person who changes their principles, beliefs, or allegiances in order to gain economic advantage or profit, often in a manipulative, cynical, or exploitative manner."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に政治、経済、ビジネスの文脈で、特定の人物や組織の行動を批判的・否定的に評価する際に使われます。自己の経済的利益のために都合よく立場を変える、あるいは他者を利用するといった倫理観の欠如を指摘する際に用いられ、非常にネガティブなニュアンスを含みます。単に「賢く機会を利用する」という意味ではなく、「節操がなく、信頼できない」という感情を伴います。フォーマルな報道や学術論文から、個人的な意見交換まで幅広く使われますが、常に批判的な意味合いが伴います。ネイティブは、こうした人物を非常に不誠実であると感じるでしょう。
例文
Many critics accused the politician of being an economic opportunist, shifting his stance to gain financial backing.
多くの批評家は、その政治家が経済的日和見主義者であると非難し、資金援助を得るために立場を変えたと述べました。
The company's rapid expansion seemed less like innovation and more like the work of an economic opportunist.
その企業の急速な拡大は、革新というよりも、経済的日和見主義者の仕業のように見えました。
He's just an economic opportunist who only cares about his bottom line, not the well-being of his employees.
彼は従業員の幸福ではなく、ただ自分の最終的な利益だけを気にする経済的日和見主義者に過ぎません。
The report described the investor as an economic opportunist who exploited market instability for personal gain.
その報告書は、投資家が市場の不安定性を個人的な利益のために悪用した経済的日和見主義者であると述べました。
Don't trust him; he's known to be an economic opportunist, always looking for a quick profit.
彼を信用してはいけません。彼は常に手っ取り早い利益を求める経済的日和見主義者として知られていますから。
Some economists argue that certain policies foster an environment where economic opportunists can thrive.
一部の経済学者は、特定の政策が経済的日和見主義者が栄える環境を育むと主張しています。
The community group criticized the developer as an economic opportunist for proposing a project that ignored local needs.
地域団体は、地元のニーズを無視したプロジェクトを提案した開発業者を経済的日和見主義者だと批判しました。
She dismissed her rival as nothing more than an economic opportunist, devoid of any genuine conviction.
彼女はライバルを、何の真の信念も持たない単なる経済的日和見主義者だと一蹴しました。
History is full of figures who, under the guise of progress, acted as economic opportunists.
歴史は、進歩を装って経済的日和見主義者として行動した人物であふれています。
His business tactics often border on unethical, making many view him as an economic opportunist.
彼のビジネス戦略はしばしば非倫理的で、多くの人が彼を経済的日和見主義者と見なしています。
類似表現との違い
「経済的日和見主義者」が経済的利益に焦点を当てるのに対し、「政治的日和見主義者」は政治的権力や地位の獲得のために主義主張を変える人物を指します。動機が経済か政治かという点で異なります。
傭兵、金銭目的の人を指します。金銭が動機である点は共通していますが、「mercenary」は主に金銭のために特定の仕事(特に危険な仕事)を引き受けるニュアンスが強く、「an economic opportunist」のように信念や立場を巧みに変えるというよりは、金で雇われるという意味合いが強いです。
イギリス英語で、チャンスがあればずる賢く利用しようとする、しばしば不正な手段を用いる人を指します。経済的な動機に限定されず、より広範な機会主義的な行動を指す点で「an economic opportunist」よりも広義です。
よくある間違い
「economical」は「節約になる、経済的な(費用対効果の良い)」という意味で、経済全体や経済活動を指す「economic」とは意味が異なります。「経済的な日和見主義者」と言う場合は、必ず「economic」を使います。
学習のコツ
- 💡「機会を賢く捉える人」というポジティブな意味では使われません。必ず批判的・否定的なニュアンスを持つことを理解しましょう。
- 💡主に政治、ビジネス、金融などのフォーマルな文脈や、人々の倫理観を問う議論で使われます。
- 💡単に「Opportunist」だけでも同様の意味で使われますが、「economic」をつけることで動機が経済的利益に限定されます。
- 💡このフレーズを使うことで、対象となる人物や組織に対する強い不信感や軽蔑を表現できます。
対話例
ニュース番組で政治家の政策転換について議論している場面
A:
Did you hear about Senator Davis's sudden change of stance on the new tax bill? It's quite a reversal.
デイビス上院議員が新しい税制法案に関して突然立場を変えたって聞きました?かなりの転換ですよね。
B:
Yes, I did. Honestly, I'm not surprised. Many people view him as nothing more than an economic opportunist, always aligning himself with whoever offers the most financial support.
ええ、聞きました。正直、私は驚いていません。多くの人が彼を、最も財政的支援を提供する人物に常に味方する、単なる経済的日和見主義者と見なしていますから。
ビジネス戦略会議で競合他社の動きについて分析している場面
A:
Our competitor's latest move, abandoning their core product line to enter a volatile new market, seems very risky. What do you think?
競合他社の最新の動き、つまり主力製品ラインを捨てて不安定な新市場に参入するのは非常にリスキーに見えます。どう思われますか?
B:
From their history, it's clear they are an economic opportunist. They're probably just chasing the potential for quick, large profits, without much regard for long-term stability or brand loyalty.
彼らのこれまでの経緯から見て、彼らは経済的日和見主義者であることは明らかです。おそらく、長期的な安定性やブランドロイヤルティをあまり考慮せず、手っ取り早い大きな利益の可能性を追っているだけでしょう。
Memorizeアプリで効率的に学習
an economic opportunist を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。