/əˌkrɒs ðə kəˈrɪkjʊləm/
a-CROSS the cur-RIC-u-lum
💡 「across」の「s」と「the」の「the」を強く発音します。
"Relating to or denoting an approach to teaching and learning that involves several different academic disciplines or subject areas."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、学校教育における教育方針や教育プログラムを表すのに使われます。個々の教科を独立して教えるのではなく、複数の教科を関連付けて、総合的に学習する方針を示しています。教育現場で広く使われ、教育の質の高さを示唆する言葉として使われます。比較的フォーマルな文脈で使われ、教育関係者の間で一般的に理解されています。
The school has implemented an 'across the curriculum' approach to teaching, encouraging students to make connections between different subject areas.
この学校では「across the curriculum」のアプローチを導入し、生徒が各教科の関連性を理解できるよう指導しています。
Developing critical thinking skills is a key focus that is integrated across the curriculum.
批判的思考力の育成は、カリキュラム全体を通して重点的に取り組まれている。
Our school promotes an interdisciplinary learning approach, with topics explored across the curriculum.
うちの学校では、教科横断的な学習アプローチを推進しており、各教科で関連するテーマを取り扱っています。
「across the curriculum」は、主に学校教育の文脈で使われるのに対し、「across disciplines」は、より一般的に複数の学問分野にわたることを表します。
「interdisciplinary」は、複数の学問分野を統合的に扱うことを表す形容詞です。一方、「across the curriculum」はより具体的に、教育現場でのカリキュラムや教育方針を表す表現です。
「among」は「〜の中で」を表しますが、「across the curriculum」は「カリキュラム全体にわたって」という意味です。
「through the curriculum」は「カリキュラムを通して」という意味で、「across the curriculum」とは少し異なります。後者は教科横断的な学習を表します。
A:
So, the new curriculum approach we're considering is to integrate learning across different subjects.
新しいカリキュラムアプローチとしては、教科横断的な学習を検討しています。
B:
Yes, that 'across the curriculum' model sounds really promising. It should help students make stronger connections between what they're learning.
ええ、「across the curriculum」のモデルは非常に有望ですね。生徒たちが学習内容の関連性をより理解できるようになるでしょう。
across the curriculum を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。