/ˈlɛʒərlɪ ˈstroʊl/
LEIS-ure-ly STROLL
leisurellyを大きな声で発音しましょう
"a slow and relaxed walk, usually taken for pleasure or enjoyment"
ニュアンス・使い方
ゆっくりと歩くことで心を落ち着かせ、周りの景色を楽しむことができます。フォーマルな場面では使いづらく、日常的な会話や趣味の話題で使われることが多いです。のんびりとした気分を表現できるため、ストレス解消や非日常的な体験を表すのに適しています。
After a long day at work, I decided to take a leisurely stroll around the park.
仕事で疲れた後、公園を散歩して気分転換しました。
The tourists took a leisurely stroll along the cobblestone streets of the old town.
観光客は旧市街のレンガ造りの道を、ゆっくりと散歩していました。
She enjoys her leisurely stroll to the local café every morning before work.
彼女は仕事前に近所のカフェまでのんびりと散歩するのを楽しんでいます。
The couple took a leisurely stroll by the lakeside, admiring the beautiful scenery.
カップルは湖畔を歩きながら、きれいな景色を楽しんでいました。
After a hearty meal, we decided to take a leisurely stroll to aid our digestion.
食事をした後、消化を助けるためにゆっくりと散歩することにしました。
The CEO took a leisurely stroll around the office to greet his employees.
社長は社員を挨拶するために、オフィスの中をゆっくりと歩き回りました。
During the lunch break, the executives took a leisurely stroll to discuss the quarterly earnings report.
昼休みに、役員たちは四半期決算レポートについて話し合うため、ゆっくりと散歩しました。
The university president took a leisurely stroll across the campus to meet with the faculty.
学長は教員と会うため、キャンパスを悠然と歩きました。
より一般的で、目的地への移動を表す表現。一方、a leisurely strallは散歩そのものの様子を表す表現で、のんびりした気分を表現できる。
同様に散歩を表す表現だが、a leisurely strallはより具体的にゆっくりとした歩き方を表す。
a leisurely strallと同じ意味合いだが、leisurelyという副詞を使うことでさらに強調されてより具体的な表現になる。
casual は「くつろいだ、楽な」という意味で、leisurely とは少し異なる。leisurely は「のんびりとした、ゆったりとした」という意味で、より適切な表現である。
unhurried は「焦らない、急がない」という意味で、leisurely と同じように「ゆっくりとした」を表すが、leisurely のほうが自然な表現である。
A:
It's such a beautiful day today. Would you like to take a leisurely stroll around the park?
今日はとてもいい天気ですね。公園を散歩しませんか?
B:
That sounds wonderful. I'd love to enjoy the scenery with you at a leisurely pace.
いいアイデアですね。ゆっくりとしたペースで景色を楽しめそうです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード