/ə bɑːr əv soʊp/
ə BAR əv SOAP
「bar」と「soap」に強勢を置き、はっきりと発音します。「a」と「of」は弱く短く発音しましょう。「bar」の/ɑːr/は舌を引いて長めに、「soap」の/oʊ/は口をすぼめて発音すると自然です。
"A solid block or piece of soap, typically used for washing hands or the body, as opposed to liquid soap."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、液体石鹸や泡石鹸とは異なる「固形の石鹸」を数える際に使われます。日常生活で非常に一般的で、買い物や旅行、家庭での会話など、幅広い場面で自然に使用できます。「bar」は、板状や塊状のものを数えるのに使われる数詞(例えば、「a bar of chocolate」(板チョコ)、「a bar of gold」(金の延べ棒)など)であり、具体的な物を指す実用的な表現です。フォーマル度はニュートラルで、老若男女問わず誰にでも使えます。比喩的な意味合いは基本的にありません。
I need to buy a bar of soap for the bathroom.
お風呂用に固形石鹸を一つ買う必要があります。
Could you hand me that bar of soap, please?
その固形石鹸を取ってくれますか?
My grandmother always preferred using a simple bar of soap for her skin.
祖母はいつもシンプルな固形石鹸を肌に使うのが好きでした。
The hotel provided a small bar of soap as a complimentary amenity.
ホテルでは無料のアメニティとして小さな固形石鹸が用意されていました。
Be careful not to drop the bar of soap in the shower.
シャワーで固形石鹸を落とさないように気をつけてね。
This bar of soap smells incredibly fresh and clean.
この固形石鹸は信じられないほどフレッシュで清潔な香りがします。
She learned how to make her own organic bar of soap at a workshop.
彼女はワークショップで自分でオーガニック固形石鹸を作る方法を学びました。
Please ensure each guest room is equipped with a fresh bar of soap daily.
各客室に毎日新しい固形石鹸が備え付けられていることを確認してください。
We are exploring options to switch to a more environmentally friendly bar of soap for our corporate facilities.
当社施設向けに、より環境に優しい固形石鹸への切り替えを検討しています。
The specifications for the new sanitary supplies include a dermatologically tested bar of soap.
新しい衛生用品の仕様には、皮膚科学的にテストされた固形石鹸が含まれています。
「a bar of soap」とほぼ同じ意味で「固形石鹸」を表しますが、「cake」は少し古風な響きがあり、現代英語では「bar」の方が一般的です。特にアメリカ英語では「bar」が圧倒的に優勢で、「cake」はイギリス英語で稀に使われる程度です。
固形石鹸ではなく、液体の石鹸を数える際に使われます。「bottle」は容器としての瓶を表し、「liquid soap」が液体の石鹸を指します。
「soap」は不可算名詞なので、そのまま「a soap」とは言いません。固形石鹸を数える際には「a bar of soap」のように数詞(bar)を使います。
「bar」と「soap」の間には、「〜の塊」という構成要素を示す前置詞「of」が必要です。「a bar of chocolate」などと同じ構造です。
複数の固形石鹸を指す場合は、数詞である「bar」を複数形(bars)にします。「soap」自体は不可算名詞なので、複数形になりません。
A:
Do we need anything for the bathroom?
お風呂場に何か必要?
B:
Yeah, we're almost out of soap. Could you grab a bar of soap, please?
うん、石鹸がもうすぐなくなるね。固形石鹸を一つ取ってきてくれる?
A:
Did the hotel provide a bar of soap, or should I bring my own?
ホテルに固形石鹸はありましたか、それとも持っていくべきですか?
B:
They always provide a nice, small bar of soap. No need to bring yours.
いつも小さくて良い固形石鹸が用意されていますよ。持っていく必要はありません。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード