a piece
発音
/ə piːs/
ə PIECE
💡 「a」は軽く「ア」と発音し、「piece」は「ピース」と伸ばすように発音します。全体としては「ア・ピース」というリズムです。
使用情報
構成単語
意味
(数えられない名詞の)一つ、一片、一部分。また、全体の中の単位としての「一つ」。
"A single item or unit, especially when referring to a portion of something larger or an item of an uncountable noun (e.g., 'a piece of cake'). It can also refer to a specific work, such as a piece of art or music."
💡 ニュアンス・使い方
「a piece」は非常に汎用性が高く、主に物理的な「一片」「かけら」から、情報や芸術作品のような抽象的な「一つ」まで、幅広い意味で使われます。数えられない名詞を数える際に「a piece of [名詞]」の形で頻繁に用いられます。例えば、「a piece of advice(アドバイス一つ)」、「a piece of news(ニュース記事一つ)」のように使われ、具体的な個数を示すのに便利です。文脈によっては「ちょっとした量」や「重要な要素」といったニュアンスを含むこともあります。 - どんな場面で使うか: 日常会話での物の要求、情報のやり取り、芸術作品の話題など、非常に多岐にわたります。 - どんな気持ちを表すか: 特定の感情は伴いません。客観的に「一つ」や「一部分」を指すニュートラルな表現です。 - フォーマル度: 非常にニュートラルで、どのような場面でも問題なく使えます。 - ネイティブがどう感じるか: 英語の基本的な表現の一つとして広く認識されており、自然で不可欠な表現です。
例文
Can I have a piece of that cake, please?
そのケーキを一切れいただけますか?
She gave me a valuable piece of advice.
彼女は私に貴重なアドバイスを一つくれました。
He found a small piece of glass on the floor.
彼は床に小さなガラスの破片を見つけました。
I'd like a piece of paper to write on.
書くための紙を一枚ください。
There's a missing piece in the puzzle.
パズルに一つピースが足りません。
This new policy is an important piece of our strategic plan.
この新しい方針は、我々の戦略計画における重要な要素の一つです。
The legal team reviewed every piece of evidence.
法務チームはすべての証拠を一つ一つ精査しました。
The research provides a crucial piece of information for our project.
この研究は、我々のプロジェクトにとって極めて重要な情報を提供しています。
The museum recently acquired a rare piece of ancient pottery.
その美術館は最近、珍しい古代の陶器を一つ入手しました。
(芸術・音楽・文学などの)作品、曲、記事。
"A specific work of art, music, writing, or performance."
💡 ニュアンス・使い方
この意味での「a piece」は、特に創作物や知的生産物を「一つ」と数える際に使われます。絵画、彫刻、音楽の曲、演劇、記事、論文など、幅広い種類の作品を指すことができます。単に「work」と言うよりも、やや口語的でありながらも、具体的な「作品一つ」というニュアンスを明確にしたい場合に有効です。批評や鑑賞の文脈でよく用いられます。 - どんな場面で使うか: 美術館やコンサートでの会話、読書や映画に関する議論、ニュース記事や論文の言及など、文化的なトピックや情報伝達の場面で活躍します。 - どんな気持ちを表すか: 作品そのものへの評価や言及であり、客観的な表現です。感嘆や批評の対象として使われます。 - フォーマル度: ニュートラルからややフォーマルな文脈まで適応します。専門的な芸術の議論でも使われますが、日常会話でも十分に理解されます。 - ネイティブがどう感じるか: 特定の分野で頻繁に聞かれる表現であり、自然で適切な言葉選びとして受け止められます。
例文
Have you heard the new piece by that composer?
あの作曲家の新しい曲、もう聴きましたか?
This is my favorite piece in the entire art collection.
これは美術品コレクション全体の中で私のお気に入りの作品です。
She wrote a compelling piece for the school newspaper.
彼女は学校新聞に説得力のある記事を書きました。
The orchestra performed a beautiful piece by Beethoven.
オーケストラはベートーヴェンの美しい曲を演奏しました。
The journalist published a critical piece on the government's recent decision.
そのジャーナリストは、政府の最近の決定に関する批判的な記事を発表しました。
His latest novel is considered a masterful piece of modern literature.
彼の最新の小説は、現代文学の傑作とみなされています。
The exhibition features several exquisite pieces from the Renaissance period.
その展覧会では、ルネサンス期からのいくつかの精巧な作品が展示されています。
This investigative piece uncovered significant corruption.
この調査報道記事は、重大な汚職を暴きました。
類似表現との違い
「a piece」は主に物理的な「一片」「一個」や具体的な「作品」を指すのに対し、「a bit」は「少し、少量」という漠然とした量を指すことが多いです。どちらも数えられない名詞と使えますが、「a bit of news(少しのニュース)」のように、より抽象的な少量を示すのが「a bit」です。
「a piece」はより一般的な「一片」「一部分」を指すのに対し、「a slice」はパン、ケーキ、ピザなど、薄く切り分けられた特定の形状のものを指す場合に使われます。「a piece of pizza」も使えますが、「a slice of pizza」の方がより一般的で、切り分けられた形を強調します。
「a piece」が物理的な一部や作品の「一つ」を指すことが多いのに対し、「an item」はより抽象的にリストやコレクションの中の「項目」や「品目」としての「一つ」を指します。例えば、「a piece of furniture(家具一つ)」は家具そのものを指しますが、「an item of furniture」はリスト上の家具の項目を指すニュアンスがあります。
よくある間違い
数えられない名詞を数える際には、必ず「a piece of」という形で前置詞「of」を使います。「piece」と名詞の間に「of」が必要です。
「water」のような液体は「a piece of」ではなく、「a glass of」「a bottle of」といった適切な容器の単位で数えるのが自然です。「a piece of water」は非常に不自然な表現です。
学習のコツ
- 💡数えられない名詞(例: advice, information, furniture, news)を数える際には、「a piece of」をセットで覚えましょう。
- 💡音楽、絵画、文学などの作品について話す際にも「a piece」を使うことで、より正確に「一つの作品」を指すことができます。
- 💡「a piece of cake(朝飯前だ)」のような慣用句も多く存在するため、文脈で意味を理解することが重要です。
対話例
友人とカフェでケーキを注文する場面
A:
That chocolate cake looks delicious! Shall we share?
あのチョコレートケーキ、美味しそう!シェアする?
B:
Yeah, let's get a piece. I'm not that hungry.
うん、一切れもらおうか。そんなにお腹空いてないし。
同僚と仕事の計画について話す場面
A:
Do you have any new ideas for the marketing campaign?
マーケティングキャンペーンの新しいアイデアはありますか?
B:
I've been thinking about it. I have a piece of an idea, but it's not fully developed yet.
考えています。アイデアの断片はありますが、まだ完全にまとまっていません。
美術館で絵画を鑑賞している場面
A:
This is a truly stunning piece, isn't it?
これは本当に素晴らしい作品ですね?
B:
Absolutely. The artist's use of color in this piece is exceptional.
全くです。この作品における画家の色彩感覚は並外れています。
Memorizeアプリで効率的に学習
a piece を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。