/ə dɪʃ əv stuː/
ə DISH əv STEW
「a」は弱く「ア」と発音します。「dish of」は「ディショブ」のように滑らかに繋がります。「stew」は「スチュー」で、最初の「ス」は息を出すように発音します。
"A portion of stew served in a dish or bowl, typically for one person. It refers to a specific quantity of stew ready to be consumed."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、具体的な煮込み料理(シチューなど)が、皿に盛られて提供される一食分であることを指します。家庭での食事、レストランでの注文、レシピの説明など、食べ物とその量について話す様々な場面で自然に使われます。 特にフォーマルでもインフォーマルでもなく、ごく一般的な表現です。料理の種類と量が明確に伝わるため、誤解なく状況を説明できます。ネイティブスピーカーにとって非常に自然で、日常的な食卓の会話から料理番組まで幅広く耳にするフレーズです。
I'd love a hearty dish of stew on a cold winter night.
寒い冬の夜には、温かいシチューの一皿がたまらないですね。
Mom, can I have another dish of stew? It's so delicious!
お母さん、もう一皿シチューをもらってもいい?すごく美味しいよ!
She quickly finished her dish of stew and asked for seconds.
彼女は素早くシチューの一皿を食べ終え、おかわりを頼みました。
This restaurant serves an excellent dish of beef stew.
このレストランは素晴らしいビーフシチューを提供しています。
Just a small dish of stew for me, please; I'm not very hungry.
少量でいいので、シチューを少しだけください。あまりお腹が空いていないんです。
What a perfect day for a comforting dish of stew.
心温まるシチューを食べるのにぴったりの日ですね。
For the team lunch, the catering service provided a comforting dish of stew.
チームランチのために、ケータリングサービスは心温まるシチューを提供しました。
The menu described the main course as a traditional dish of slow-cooked stew.
メニューには、メインコースは伝統的な煮込み料理の一皿だと書かれていました。
Each participant was offered a nourishing dish of stew to sustain them throughout the day.
各参加者には、一日中彼らを支えるための栄養豊富なシチューが一皿提供されました。
意味は「シチュー一皿」で非常に似ていますが、「dish」は比較的浅い皿を含むのに対し、「bowl」は深さのある器を指します。シチューは汁気が多いため、「a bowl of stew」の方がより一般的な表現として使われることが多いです。
「plate」も「皿」を意味しますが、通常は平らな皿を指します。汁気の多いシチューを平皿に盛ることは一般的ではないため、「a dish of stew」や「a bowl of stew」の方が自然です。具材が多く汁気が少ない煮込み料理の場合は使われることもあります。
「a serving of stew」は、皿の種類を特定せず、単に「シチュー一人前」という量に焦点を当てた表現です。提供される容器を問わないため、より汎用的に使えます。「a dish of stew」は「皿に盛られたシチュー」という具体的な提供形態を含意します。
「煮込み料理の一皿」という意味では、`a dish of stew` が正しい語順です。`stew a dish` は動詞と名詞の組み合わせで、「皿を煮込む」という意味になってしまいます。
`a stew dish` も意味が通じないわけではありませんが、「シチュー用の皿」や「シチューという料理」のような意味合いになり、自然な「シチュー一皿」という表現としては `a dish of stew` が適切です。
`stew` は集合的に煮込み料理全般を指す場合、不可算名詞として扱われることが多いです。そのため、一皿のシチューを指す場合は通常 `stew` のまま複数形にしません。
A:
What are you having for dinner tonight?
今夜の夕食は何にするの?
B:
I think I'll make a comforting dish of stew. It's perfect for this cold weather.
心温まるシチューを作ろうかな。この寒い天気にはぴったりだね。
A:
What's your special recommendation today?
今日のスペシャルなおすすめは何ですか?
B:
Today, we highly recommend our signature dish of slow-cooked beef stew.
本日は、当店自慢のじっくり煮込んだビーフシチューを強くお勧めしております。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード