/wʌt ʃæl aɪ duː/
wʌt ʃæl aɪ DOO
「what」は軽く「ワット」と発音し、「shall」は「シャル」よりは「シャゥ」に近い音です。そして最後の「do」を「ドゥー」と長めに、そして最も強く発音します。疑問文なので全体的に語尾を上げて発音しましょう。
"An interrogative phrase used to ask for advice or instructions on what action to take, often implying a feeling of confusion, helplessness, or needing guidance in a situation."
ニュアンス・使い方
自分がどう行動すべきか分からない、判断に迷っている、あるいは他者からの助言や指示を強く求めているときに使われる表現です。「What should I do?」と意味は似ていますが、「shall」を使うことで、よりフォーマルな響きや、やや古風、または劇的なニュアンスを持つことがあります。切羽詰まった状況や、重要な決断を迫られている場面で、自己への問いかけや他者への真剣な相談として用いられることがあります。時には、困惑や絶望感を表現する際にも使われます。
My car broke down in the middle of nowhere. What shall I do?
車の故障でどこでもない場所で立ち往生してしまいました。どうしたらいいでしょうか?
I forgot my wallet at home and need to pay for lunch. What shall I do now?
家に財布を忘れてきて、ランチ代を払う必要があります。今、どうしたらいいでしょうか?
My friend is mad at me, but I don't know why. What shall I do to fix it?
友人が私に腹を立てていますが、理由が分かりません。どうしたら仲直りできるでしょうか?
The recipe says to add an egg, but I don't have any. What shall I do instead?
レシピには卵を加えると書いてありますが、卵がありません。代わりにどうしたらいいでしょうか?
I accidentally deleted an important file. What shall I do to recover it?
誤って重要なファイルを削除してしまいました。どうしたら復元できるでしょうか?
It's raining cats and dogs, and I left my umbrella at home. What shall I do?
土砂降りなのに傘を家に忘れました。どうしたらいいでしょうか?
I have two party invitations for the same night. What shall I do?
同じ夜に二つのパーティーに誘われました。どうしたらいいでしょうか?
Our client rejected the proposal unexpectedly. What shall we do to salvage this project?
クライアントが予期せず提案を却下しました。このプロジェクトを立て直すにはどうしたらいいでしょうか?
The market trend has shifted dramatically. What shall I do to adapt our strategy?
市場のトレンドが劇的に変化しました。戦略を適応させるにはどうしたらいいでしょうか?
Given these unforeseen circumstances, what shall I do to ensure the project's success?
これらの予期せぬ状況を考慮すると、プロジェクトの成功を確実にするために何をすべきでしょうか?
The committee seeks your guidance: what shall we do regarding this sensitive issue?
委員会はあなたのご指導を求めています:このデリケートな問題に関してどうすべきでしょうか?
最も一般的でニュートラルな表現です。「shall」を使うよりも口語的で頻繁に用いられます。助言や指示を求める意図は同じですが、「shall」のようなやや古風な響きや劇的なニュアンスは薄いです。
「私に何ができるか」という能力や可能性を問う表現です。困っている相手に対して「私が何か手伝えることはありますか?」という意味で使われることもあります。
「私はどうすることになっているのか」「何を期待されているのか」というニュアンスが強く、不満や困惑、あるいは責任の所在を問う気持ちが含まれることがあります。やや口語的です。
相手に直接的に指示を求める表現です。「何をすべきか教えてください」という意味合いが強く、やや命令的または切羽詰まった状況で使われます。相手によっては失礼に聞こえる場合もあります。
「どのように進めるべきか」と、具体的な手順や方法について助言を求める、よりフォーマルな表現です。ビジネスシーンなどでよく使われます。
疑問詞 (What) の後の語順は、助動詞 (shall) が主語 (I) の前に来るのが正しい英語の語順です。
助動詞 (shall) の後には動詞の原形が直接来ます。to不定詞は不要です。
A:
The new system crashed right before the deadline. What shall I do?
締め切り直前に新システムがクラッシュしてしまいました。どうしたらいいでしょうか?
B:
First, try restarting it. If that doesn't work, contact IT immediately.
まず、再起動を試してみてください。もしダメなら、すぐにIT部門に連絡してください。
A:
I've been offered two amazing jobs, but I can't decide which to take. What shall I do?
二つの素晴らしい仕事のオファーがあって、どちらを選ぶか決められないんだ。どうしたらいいと思う?
B:
That's a tough one. Think about your long-term goals and which aligns better.
それは難しいね。長期的な目標を考えて、どちらがより合っているか検討してみたら?
A:
Excuse me, I seem to be lost and my phone battery is dead. What shall I do to get back to the hotel?
すみません、道に迷ってしまい、携帯のバッテリーも切れてしまいました。ホテルに戻るにはどうしたらいいでしょうか?
B:
Don't worry, you can take a bus from this stop. I'll show you the way.
ご心配なく、このバス停からバスに乗れますよ。私が道を教えます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード