/meɪ aɪ viː/
MAY I V
「May I」は「メイ アイ」と発音し、全体を流れるように言うと自然です。V(動詞)は明確に発音しましょう。
"Used to politely ask for permission or to make a respectful request to do something."
ニュアンス・使い方
「May I V」は、相手に対して許可を求める際に使われる、非常に丁寧でフォーマルな表現です。特に、見知らぬ人、目上の人、またはビジネスの場面で敬意を示す場合に適しています。カジュアルな場面ではやや堅苦しく聞こえることもありますが、丁寧さを強調したいときには効果的です。相手に不快感を与えず、スムーズに要求を伝えたいときに重宝します。許可を求めるニュアンスが強く、相手の意志を尊重する姿勢が表れます。
May I borrow your pen for a moment?
ペンを少しお借りしてもよろしいですか?
May I come in?
入ってもよろしいでしょうか?
May I use the restroom?
お手洗いをお借りしてもよろしいですか?
May I take a photo here?
ここで写真を撮ってもよろしいですか?
May I have some more water, please?
もう少しお水をいただけますでしょうか?
May I ask a question regarding the project timeline?
プロジェクトのスケジュールについて質問してもよろしいでしょうか?
May I offer a suggestion for improving efficiency?
効率改善のためのご提案をさせていただいてもよろしいでしょうか?
May I interrupt you for a moment to clarify a point?
一点確認のため、少しお邪魔してもよろしいでしょうか?
May I present the preliminary findings of our market research?
市場調査の予備的な結果を発表させていただいてもよろしいでしょうか?
May I inquire about the availability of the conference room for next Monday?
来週月曜日の会議室の空き状況についてお伺いしてもよろしいでしょうか?
最も一般的でカジュアルな許可を求める表現です。「May I V」と比較すると、より親しい間柄や日常的な状況でよく使われます。丁寧さの度合いは「May I V」より低く、友達や家族に対して気軽に使えます。
「Can I V」よりも丁寧で、「May I V」に近い丁寧さを持っています。ただし、「May I V」が許可を「求める」ニュアンスが強いのに対し、「Could I V」は「〜できますか?」という可能性や能力を仮定して尋ねるニュアンスが強い場合があります。より間接的な丁寧さです。
非常に丁寧な依頼で、「私が〜したらお気になさいますか?」という表現です。相手への配慮が強く示され、「May I V」よりも一段階丁寧です。返答が「No, I wouldn't.(いいえ、気にしません)」で許可となる点に注意が必要です。
「Would you mind if I V」よりもややカジュアルですが、それでも丁寧な部類に入ります。こちらも返答が「No, I don't.(いいえ、気にしません)」で許可となります。親しいが丁寧さを保ちたい相手に使われることがあります。
助動詞のmayの後には動詞の原形が直接来ます。to不定詞は使いません。
助動詞のmayの後には動詞の原形が直接来ます。動名詞(-ing形)は使いません。
`have` は動詞の原形を伴って使われることはありません。「May I have + 名詞」の形で「〜をいただけますか」という意味になります。
A:
That concludes the presentation for today.
本日のプレゼンテーションはこれで終了です。
B:
Excuse me, May I ask a quick question?
すみません、一つ質問してもよろしいでしょうか?
A:
Of course, go ahead.
もちろんです、どうぞ。
A:
Welcome to our hotel. How may I help you?
当ホテルへようこそ。どのようなご用件でしょうか?
B:
Hello, I have a reservation. May I inquire about a possible room upgrade?
こんにちは、予約があるのですが、部屋のアップグレードが可能かお伺いしてもよろしいでしょうか?
A:
Let me check for you, sir.
確認させていただきます、お客様。
A:
What a beautiful garden this is!
なんて美しい庭園なんでしょう!
B:
Indeed. May I take a picture of this flower display?
本当に。この花の展示を写真に撮ってもよろしいですか?
A:
Yes, you may. Flash photography is prohibited though.
はい、どうぞ。ただし、フラッシュ撮影はご遠慮ください。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード