/meɪ aɪ help juː/
MAY I HELP you
「メイ アイ ヘルプ ユー」とスムーズに発音し、特に'help'に強勢を置くと、相手へのサービス精神が伝わりやすくなります。'may I'の部分は連結して『メイアイ』のように聞こえることが多いです。
"A polite offer to assist someone, often used in customer service or when approaching someone who appears to need help. It conveys a willingness to provide service or aid."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手に対して非常に丁寧な助けの申し出をする際に使われます。主に、店員がお客様に、または電話応対の際に最初に発する言葉として一般的です。困っている人を見かけた際にも、親切心から援助を申し出る際に使えます。非常にフォーマルでプロフェッショナルな印象を与え、相手への敬意と気配りが表現されます。少し型にはまった表現ではありますが、決して失礼には当たらず、むしろ丁寧な対応として好意的に受け取られます。
Good morning. May I help you find something specific?
おはようございます。何か特定の物をお探しですか?
Welcome to our store. May I help you with anything today?
いらっしゃいませ。本日何かお手伝いできることはございますか?
You seem a bit lost. May I help you with directions?
少しお困りのようですね。道案内いたしましょうか?
Hello, this is customer service. May I help you?
こんにちは、カスタマーサービスです。何かお手伝いできますでしょうか?
You're carrying a lot of bags. May I help you with those?
たくさん荷物をお持ちですね。それ、お持ちしましょうか?
Is there anything else I can do for you? May I help you further?
他に何か私にできることはございますか?さらに何かお手伝いいたしましょうか?
Please come in. May I help you get seated?
どうぞお入りください。お席にご案内いたしましょうか?
Before you leave, May I help you book your next appointment?
お帰りになる前に、次回の予約をお取りいたしましょうか?
Excuse me, you look like you're having trouble. May I help you?
すみません、お困りのようですね。何かお手伝いしましょうか?
We appreciate your patience. May I help you with your inquiry now?
お待ちいただきありがとうございます。それでは、お問い合わせの件、お手伝いいたしましょうか?
「May I help you?」と同様に「何かお手伝いしましょうか?」という意味ですが、「Can I help you?」の方が一般的で、ややカジュアルな場面でも使われます。フォーマル度は「May I help you?」よりも少し低いですが、多くの接客場面で広く用いられます。
「May I help you?」と同じく非常に丁寧な表現で、特に電話応対やフォーマルなビジネスシーンで頻繁に使われます。「どのように(具体的に)お手伝いできますか?」と、相手の要望をより具体的に聞き出すニュアンスが強いです。
「何かお手伝いできることはありますか?」と尋ねる表現ですが、「May I help you?」に比べてやや直接的で、フォーマル度が少し低い場合があります。友人や知人に対して、親しみを込めて「何かできることある?」と尋ねる際にも使えます。
「何か助けが必要ですか?」と相手に直接尋ねる表現で、よりストレートです。「May I help you?」のように申し出の形ではなく、相手の必要性を確認するニュアンスが強いです。フォーマル度は状況によりますが、比較的カジュアルな場面でも使われます。
動詞 'help' は直接目的語を取るため、'to' は不要です。「誰かを助ける」は 'help someone' と言います。
文法的には間違いではありませんが、非常にフォーマルな場面や顧客への最高レベルの敬意を示す場合には 'May I help you?' の方がより適切です。『Can I help you?』は「お手伝いする能力があるか」というニュアンスを含みますが、『May I help you?』は「お手伝いしてもよろしいですか」という許可と丁寧な申し出のニュアンスが強まります。
A:
Good afternoon. May I help you?
こんにちは。何かお手伝いしましょうか?
B:
Yes, please. I'm looking for a gift for my friend.
はい、お願いします。友人のプレゼントを探しています。
A:
Hello, thank you for calling ABC Company. My name is Emily. May I help you?
もしもし、ABCカンパニーにお電話ありがとうございます。エミリーと申します。何かお手伝いできますでしょうか?
B:
Yes, I have a question about my recent order.
はい、最近の注文について質問があります。
A:
Excuse me, you seem to be struggling with your bags. May I help you?
すみません、お荷物で苦労されているようですね。お手伝いしましょうか?
B:
Oh, that would be wonderful! Thank you so much.
まあ、それは助かります!本当にありがとうございます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード