/aɪ wʊd ɡoʊ/
I would GO
「would」の「d」は弱く発音されるかほとんど聞こえず、「go」に強勢が置かれることが多いです。短縮形の「I'd go」も非常に一般的で、日常会話で頻繁に使われます。
"A phrase used to express a hypothetical action or intention of "going" if certain conditions were met, often implying a situation contrary to fact or a future possibility."
ニュアンス・使い方
直接的な「I will go」(私は行きます)よりも、控えめなニュアンスや「もし〇〇なら」という仮定を含んだ表現になります。未実現の願望や、現在の状況では難しいことを示唆することもあります。丁寧な提案や、可能性を尋ねられた際の返答にも使われます。フォーマル度はニュートラルですが、仮定の状況を丁寧に説明する際に適しています。
If I had more time, I would go with you to the concert.
もしもっと時間があったら、あなたと一緒にコンサートに行くのに。
I would go, but I already have plans for that evening.
行きたいのですが、その夜はすでに予定があります。
Where would you go for vacation if you could choose anywhere in the world?
もし世界中のどこでも選べるとしたら、どこへ休暇に行きますか?
If it weren't raining, I would go for a long walk in the park.
雨が降っていなければ、公園へ長い散歩に行くのに。
I'd go check out that new restaurant if I were you.
私だったらあの新しいレストランを試してみるよ。
If the client agrees to the terms, I would go ahead with the proposed strategy.
もしクライアントが条件に同意するなら、提案された戦略を進めるでしょう。
I would go to the industry conference if my schedule allowed it.
もしスケジュールが許せば、その業界会議に参加するのですが。
Should the opportunity arise, I would go to great lengths to ensure the project's success.
もし機会があれば、プロジェクトの成功を確実にするために全力を尽くす所存です。
"Used to offer advice or express a gentle opinion, implying "if I were in your situation, I would do/choose that option.""
ニュアンス・使い方
特に「I would go with...(~を選ぶ/~に賛成する)」の形で、複数の選択肢の中から自分の推奨を伝えるときによく使われます。直接的な命令や強い主張ではなく、相手の状況に寄り添いつつ、自分の考えを柔らかく伝えることができます。これにより、相手は意見を受け入れやすくなります。ビジネスシーンや、友人への助言など、幅広い状況で丁寧な印象を与えます。
I would go with the blue shirt; it suits you better.
私だったら青いシャツにするかな、あなたにはそっちの方が似合うよ。
If I were you, I would go talk to your professor about this issue.
もし私だったら、この問題について教授と話すだろうね。
Which movie would you go to see tonight?
今夜、どの映画を観に行く?
I would definitely go for the early bird special if you want to save money.
もし節約したいなら、早割プランを選ぶのが絶対いいよ。
Considering all factors, I would go with the more experienced candidate for this role.
全ての要素を考慮すると、この役割には経験豊富な候補者を選ぶのが良いでしょう。
For our next product launch, I would go for a more aggressive marketing campaign.
次の製品発表には、もっと積極的なマーケティングキャンペーンを展開するべきだと思います。
Based on the comprehensive report, I would go so far as to suggest a complete re-evaluation of our market strategy.
包括的な報告書に基づけば、市場戦略の完全な再評価を提案することまで考えます。
「I will go」は、未来の行動に対する確固たる意思や決定を示します。仮定や控えめな意見のニュアンスはなく、より直接的で断定的な表現です。
「I should go」は、義務や推奨、そうすべきであるという考えを示します。個人的な願望や仮定ではなく、あるべき行動や責任を強調する際に使われます。
「I'm going to go」は、具体的な計画や意図、または近い未来に起こるであろうことを示します。仮定法ではなく、既に決定された、あるいは強く意図されている行動を表します。
「I'd like to go」は、丁寧な願望や要求を示します。「行きたい」という気持ちを表明する際に使われ、「i would go」が示す仮定の行動や意見とは異なり、直接的な欲求を伝える表現です。
助動詞「would」の後には必ず動詞の原形が来ます。「going」のように動名詞や現在分詞は使いません。
現在の事実に反する仮定(仮定法過去)の場合、If節の中も過去形(had)を使います。単に現在の可能性を表す場合は「If I have time, I will go.」となります。
A:
What are you doing this weekend? There's a new cafe opening downtown.
今週末何する?ダウンタウンに新しいカフェがオープンするんだ。
B:
Oh, really? If I didn't have to work, I would go check it out!
え、そうなの?もし仕事がなかったら、見に行くのになあ!
A:
I'm not sure which option to choose for my presentation. What do you think?
プレゼンテーションでどの選択肢を選ぶか迷っているんだ。どう思う?
B:
Hmm, if I were you, I would go with the one that has clearer data. It's more persuasive.
うーん、私だったらもっと明確なデータがある方を選ぶかな。説得力があるからね。
A:
We need to decide on the best approach for our overseas expansion. Any thoughts?
海外展開の最善のアプローチを決めなければなりません。何か意見はありますか?
B:
Considering the risks involved, I would go for a phased entry into the market.
関連するリスクを考慮すると、段階的な市場参入を選ぶのが良いかと思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード